Paano Kami Makakatulong?
Narito ka:
Print

artikulo 05 – Compensation Benepisyo at Kalusugan & Welfare Benepisyo

5.0 Compensation Benepisyo at Kalusugan & Welfare Benepisyo

Ang iskedyul ng suweldo na oras -oras na mga rate ng base sa Hunyo 30, 2020 ay maiayos sa panahon ng

Ang Kasunduang ito sa sumusunod na paraan:

isang. 6% dagdagan ang epektibong Hulyo 1, 2022

b. 10% dagdagan ang epektibong Hulyo 1, 2023

c. At saka, Ang mga partido ay dapat magkaroon ng isang reopener ng kontrata para sa 2024-2025 upang makipag -ayos ng mga pagbabago sa ito

artikulo, hanggang sa dalawang iba pang mga artikulo na nais ng alinman sa partido na magmungkahi, at anumang natitirang isyu

Mula sa Side Letter tungkol sa gawaing komite ng pamamahala sa paggawa para sa 2023-2024.

5.0.1 Lump Sum Pagbabayad

Sa pagpapatibay sa pamamagitan ng parehong partido, Ang bawat miyembro ng yunit ng bargaining ng SEIU ay makakatanggap ng isang beses na bukol

Pagbabayad ng kabuuan ng labinlimang daang dolyar ($1500), na magsisilbi upang gawing payroll ang buong mga miyembro nito

mga pagkakamali, kabilang ang mga parusa na isinangguni sa artikulo 5.8, artikulo 41 sa kabuuan nito, at ang Hunyo 22, 2022 Mou

Tungkol sa mga error sa payroll. Sumasang -ayon ang SEIU na ang pagbabayad ng bukol na ito ay magbibigay ng bayad sa mga miyembro nito para sa anumang

Ang mga error sa payroll at ang pagtanggap nito ay magpapawi sa anumang MOU patungkol sa mga nasabing mga error sa payroll.

5.0.2 Suweldo Schedule Adjustment

5.0.2.1 magkakabisa sa Hulyo 1, 2017, klase 7450 ay maiayos sa iskedyul ng suweldo na katumbas ng isang baitang

Sa itaas ng iskedyul para sa klase 1930, mula sa $25.0125 (hakbang 1) sa $30.2611 (hakbang 5).

5.0.2.2 magkakabisa sa Hulyo 1, 2017, klase 2585 ay maiayos sa iskedyul ng suweldo na katumbas ng isang baitang

sa ibaba ng iskedyul para sa klase 2586, mula sa $22.5540 (hakbang 1) sa $27.2741 (hakbang 5).

5.0.2.3 Bago ang Hulyo 1, 2018, Mga pag -uuri na walang mga incumbents sa mga nakaraang kontrata at naiwan

Sa labas ng mga pagsasaayos ng iskedyul ng suweldo ay itatama upang isama ang mga pagsasaayos na iyon.

5.0.2.4 Magtatag ng isang komite na binubuo ng representasyon mula sa SEIU at distrito upang suriin ang

sumusunod:

  • Paghahanap ng mga Tauhan paglalaan batay sa bilang ng mga pagkain
  • Maihahambing na suweldo para sa mga katulad na mga trabaho mula sa isang napagkasunduang listahan ng mga katulad employer.

5.0.2.5 magkakabisa sa Hulyo 1, 2022, isa (1) Ang hakbang ay idadagdag sa 2616 Pag -uuri tulad ng sumusunod:

  • Hakbang 6 ay idaragdag na epektibo sa Hulyo 1, 2022
  • Hakbang 7 ay idaragdag na epektibo sa Hulyo 1, 2023
  • Hakbang 8 ay idaragdag na epektibo sa Hulyo 1, 2024

Ang rate ng suweldo para sa mga hakbang na anim (6) sa pamamagitan ng walong (8) ay sumasalamin sa a 3% Dagdagan sa itaas ng naunang hakbang. Ang mga kasalukuyang empleyado na may higit sa limang taon ng serbisyo ay ilalagay sa hakbang na naaayon sa kanilang haba ng serbisyo na epektibo sa taon kung kailan magagamit ang hakbang na iyon. Halimbawa, isang empleyado na nasa hakbang 5 Dahil ang 2020-2021 Ang taon ng paaralan ay ilalagay sa hakbang 7 para sa 2023-24 taon ng paaralan, Pagkatapos hakbang 8 para sa 2024-25 taon ng paaralan.

5.1 Longevity Premium

Ang mga karapat -dapat na miyembro ng yunit ay makakatanggap ng tatlumpu (30) cents per hour premium para sa mahabang buhay pay. Pagiging Karapat-dapat para sa sinabi longevity pay ay magiging mga yunit ng mga miyembro na may:

5.1.1 sampu (10) o higit pa ngunit mas mababa sa labinlimang (15) magkakasunod na taon ng karanasan sa Distrito, o anumang kumbinasyon ng sampung o higit pang mga ngunit mas mababa sa labinlimang (15) taon ng serbisyo sa Distrito at anumang iba pang mga pag-uuri kasama sa Civil Service System of San Francisco.

5.1.2 magkakabisa sa Hulyo 1, 2017, Ang mga karapat -dapat na miyembro ng yunit ay makakatanggap ng animnapu (60) cents per hour premium para sa mahabang buhay pay. Pagiging Karapat-dapat para sa rate ng longevity pay ay dapat na ginawa sa mga miyembro unit na may:

5.1.2.1 kinse (15) o higit pang magkakasunod na taon ng serbisyo sa District, o anumang kumbinasyon ng labinlimang (15) taon ng serbisyo sa Distrito at anumang iba pang mga pag-uuri kasama sa Civil Service System of San Francisco. Ang tadhanang ito ay maaring ipatupad nang ayon sa inaasahan magkakabisa sa Hulyo 1, 2018.

5.1.3 magkakabisa sa Hulyo 1, 2018 Ang mga empleyado na may pagtatalaga ng mas mababa sa apat (4) oras bawat araw ay dapat maging kuwalipikado para sa mga seksyon 5.1.1 at 5.1.2.

5.2 Kontribusyon pagreretiro

5.2.1 mabisa 7/1/2011, Ang mga kinatawan ng empleyado ay sumasang-ayon na magbayad ng kanilang sariling kontribusyon sa pagreretiro ng empleyado sa halagang katumbas ng pitong at kalahating porsyento (7.5%) ng sakop gross suweldo alinsunod sa Saligang Batas ng Lunsod. Para sa mga empleyado na naging miyembro ng SFERS bago ang Nobyembre 2, 1976 (Charter Section A8.509 Miscellaneous Plan), Ang miyembro ng yunit ay dapat ding kunin ang natitirang isang kalahating porsyento (0.5%) ng kabuuang walong porsyento (8%) empleyado pagreretiro kontribusyon sa SFERS.

5.2.2 Sa exchange para sa mga yunit ng miyembro pick up ng 7.5% empleyado pagreretiro kontribusyon, ang Distrito ay sumang-ayon sa isang 6.12% pagsasaayos sa iskedyul ng suweldo para sa mga miyembro unit na mga miyembro ng ang sistema ng pagreretiro din. Para sa mga miyembro ng unit na naging miyembro ng SFERS bago ang Nobyembre 2, 1976 at magkaroon ng isang empleyado kontribusyon ng 8% ang Distrito ay sumang-ayon sa isang adjustment sa suweldo iskedyul ng 6.62%, maliban na ang mga miyembro na inihalal isang pinababang kontribusyon ay dapat lamang tumanggap ng adjustment sa isang halaga na katumbas ng kanilang porsyento ng kontribusyon.

5.2.3 Ang mga kontribusyon na ito ay dapat gawin sa isang pre-tax na batayan na naaayon sa Internal Revenue Code at pagpapatupad ng mga regulasyon.

5.2.4 Unit members who become eligible for membership in the retirement system during the term of this agreement shall be moved to the salary schedule that has been adjusted to reflect the unit member pick-up of 7.5% empleyado pagreretiro kontribusyon, retroactively sa petsa ng entry sa system pagreretiro.

5.2.5 Sa lawak na pinahintulutan ng batas ng estado, panuntunan pagbabago sa pamamagitan ng Lupon ng Pagreretiro ng Lunsod tungkol sa crediting ng naipong sick leave para sa mga layunin ng pagreretiro ay dapat isinasama dito sa pamamagitan ng reference.

5.2.6 Maagang pagretiro

Kung karapat-dapat, Ang Distrito ay dapat lumahok sa anumang naaangkop na programa sa pagreretiro kung ang programa ay ipinatupad sa lungsod at county ng San Francisco alinsunod sa Charter Section A8.401-7.3.

5.3 Kalusugan Benepisyo

May bisa mula Enero 1, 2014, Ang distrito ay dapat tataas ang umaasa sa kontribusyon sa pangangalaga sa kalusugan sa isang halaga na katumbas ng mga sistema ng serbisyo sa kalusugan (HSS)-itinatag 75% formula / pagkalkula ng pinakamababang saklaw ng planong pangkalusugan na magagamit sa pamamagitan HSS sa antas ng pamilya rate.

5.3.1 Health Insurance Coverage

tuwing Enero 1, Lahat ng permanenteng at regular na naka -iskedyul na pansamantalang/pansamantalang empleyado na nagtatrabaho dalawampu (20) o higit pa ngunit mas mababa sa tatlumpung (30) oras kada linggo, o mga kinakailangang empleyado na nagtrabaho nang paulit-ulit sa average na dalawampu't (20) o higit pa ngunit mas mababa sa tatlumpung (30) oras kada linggo sa loob ng isang labindalawang (12) buwang tagal ng panahon, sinusukat mula Hulyo 1st sa pamamagitan ng Hunyo 30, ay karapat-dapat para sa mga medikal benepisyo (kalusugan, paningin, ng ngipin) sa pamamagitan ng System Health Service.

Bukod pa rito, Tuwing Enero 1, Regular na naka-iskedyul na pansamantalang / pansamantalang empleyado na nagtatrabaho ng hindi bababa sa tatlumpung (30) oras sa isang linggo sa loob ng isang labindalawa (12) buwang tagal ng panahon, sinusukat mula Hulyo 1 sa pamamagitan ng Hunyo 30, ay karapat-dapat para sa mga Empleyado, at kung naaangkop na nakasalalay, Mga benepisyo sa medikal (kalusugan, paningin, ng ngipin). Matutukoy ang pagiging karapat-dapat sa isang taon-taon na batayan para sa mga kwalipikadong empleyado.

5.3.1.1 Ang bawat karapat -dapat na empleyado ay pipili ng isang plano sa kalusugan mula sa mga kasalukuyang inaalok sa mga empleyado sa pamamagitan ng mga sistema ng serbisyo sa kalusugan ng San Francisco (HSS), maliban kung ang mga empleyado ay nais na ma-exempt sa coverage.

5.3.1.2 Permanenteng exempt miyembro unit nagtatrabaho mas mababa sa apat na (4) oras bawat araw / dalawampung (20) oras kada linggo, ay may karapatan sa isa sa mga sumusunod na opsyon medical insurance, tulad ng natukoy ng Distrito.

  • A District premium contribution katumbas ng 75% ng empleyado-lamang Kaiser Premium para sa mga Mag -enrol sa isang plano sa seguro sa medikal na HSS at sumasang -ayon na bayaran ang natitirang 25% ng premium,

o

  • Saklaw sa ilalim ng isang pagpipilian na inaalok ng lungsod bilang isang resulta ng isang ordinansa na maaaring gawin itong nangangailangan Ang mga ahensya na tumatanggap ng pondo ng lungsod upang magbigay ng alinman sa mga empleyado ng ilang uri ng seguro sa medikal saklaw o lumahok sa isa sa mga pagpipilian sa saklaw na nilalaman sa nasabing ordinansa.

5.3.1.3 Ang Distrito ay dapat magkaloob 100% employee lamang Kaiser Premium coverage para sa permanenteng exempt manggagawa sa Student Nutrition Program.

5.3.1.4 Sumasang -ayon ang Distrito na magpatuloy na magbayad ng pagtaas ng gastos ng bahagi ng employer ng mga benepisyo sa medikal, tulad ng natukoy ng Health Service System sa bawat taon sa pamamagitan ng isang proseso na kilala bilang ang 10 county average.

5.3.1.5 District Fringe Benefits Contribution

Ang distrito ay dapat magbigay ng kontribusyon sa Health Service System na binabahagi ng Per Per Pay Period para sa Single Party Coverage para sa mga empleyado na nakatala sa pinakamahal na plano.

5.3.1.6 Mga benepisyo sa kalusugan ng retiree:

Ang mga miyembro ng yunit ng bargaining ay dapat na karapat -dapat para sa kalusugan ng retirado, Mga benepisyo sa ngipin at kapakanan ayon sa mga tuntunin ng plano sa pensiyon.

5.4 ng ngipin

Programa Delta Dental Care #652 ay magagamit para sa mga empleyado ng distrito ng paaralan na magkaroon ng isang Civil Service uuri at maging karapat-dapat para sa health insurance coverage.

Sumasang-ayon ang mga partido na ilipat ang talakayan ng mga pagbabago sa saklaw ng mga benepisyo sa ngipin sa panig ng sulat tungkol sa gawaing komite ng pamamahala ng paggawa para sa 2023-2024 Ang taon ng paaralan ay ipinapasa 10.16.2023

Ang distrito ay dapat magbigay ng saklaw ng ngipin sa dami ng $2,000 para sa mga taong pinili ng Delta Dental ginustong dentista pagpipilian. Sa mga taong hindi piliin ang Delta Dental ginustong dentista na opsyon ay patuloy na makatanggap ng $1,500 sa coverage.

5.4.1 Delta orthodontia Coverage

Ang distrito ay dapat magbigay ng orthodontia hanggang sa $750 habang buhay para sa bawat miyembro ng yunit ng bargaining at bawat isa sa kanilang sakop na nakasalalays Sa sandaling magagamit ang administratibo.

5.4.2 Ang mga detalye ng mga benepisyo at kontribusyon para sa mga rate ng bawat plano ay magagamit mula sa Opisina ng Serbisyo ng Kalusugan ng Serbisyo o sa SFUSD Benefits Office.

5.4.3 retirado Dental

Sa pagreretiro ang Distrito ay extend sa retiradong empleyado ng pagpipilian upang bumili ng dental coverage sa rate ng grupo COBRA para sa hanggang sa labing-walo (18) buwan. coverage na ito ay isang pagpapatuloy ng mga aktibong empleyado coverage at ay pareho ng coverage na ibinigay sa mga kasalukuyang empleyado.

5.5 Karagdagang Insurance Coverage

5.5.1 Long Term Disability Coverage

Ang Distrito ay dapat magkaloob ng lahat ng permanenteng empleyado na may isang ganap nang nabayaran Plan Income Protection, na kung saan ay dapat na naisama sa mga may sakit leave o iba pang leave probisyon, sa pamamagitan ng opsyon ng empleyado.

5.5.2 Group Life at Di-sinasadyang Kamatayan at Dismemberment

Distrito ay dapat magkaloob ng permanenteng mga miyembro unit isang ganap na binayaran Group Life at Di-sinasadyang Dismemberment Patakaran pagbibigay ng isang $25,000 antas ng term insurance coverage hanggang sa pagreretiro o pagkahiwalay sa trabaho, ay may higit $25,000 aksidenteng kamatayan benepisyo.

5.5.2.1 Family Care sa Kamatayan ng Empleyado

Kasabay ng City at pagiging karapat-dapat tuntunin Health Service Systems ni County, Makikipag-ugnay at magbibigay ang distrito ng susunod na kinat na impormasyon ng pagpapatuloy ng benepisyo.

5.5.2.1.1 Survivors ng namatay na nabigyan ng trabaho bago ang Enero 8, 2009 dapat makatanggap ng benepisyo nakaligtas katumbas ng mga benepisyo sa kalusugan ng buhay ng retirado nakabinbin pangwakas na pag-apruba mula sa System Health Service.

5.5.2.1.2 Survivors ng namatay na nabigyan ng trabaho pagkatapos ng Enero 9, 2009 Hindi karapat-dapat nakaligtas benepisyo sa bawat alituntunin ng karapatan sa Health Service System. gayunman, ang mga ito ay karapat-dapat para COBRA benepisyo para sa hanggang sa labing-walo (18) buwan matapos ang pagkawala ng aktibong empleyado coverage, at ito ay ugnayan sa pamamagitan ng mga benepisyo ng koponan ng Distrito patungkol sa prosesong ito.

5.5.3 Ang patuloy na Serbisyo at recesses (Temporary empleyado)

5.5.3.1 Ang taglamig, tagsibol, at tag-lagas (pagpapasalamat) recesses ay hindi kumakatawan sa isang pahinga sa tuloy-tuloy na serbisyo para sa pansamantalang mga empleyado para sa mga layunin ng mga kwalipikadong para sa mga benepisyo sa ilalim ng artikulong ito.

5.5.4 Kabayaran ng mga manggagawa

5.5.4.1 Ang mga benepisyo sa kabayaran ng mga manggagawa ay dapat isama sa Sick Leave o iba pang mga probisyon sa pag -iwan sa pagpipilian ng empleyado. Sinabi benepisyo ay hindi dapat lumampas sa 100% ng normal na suweldo ng empleyado. Hindi dapat magkaroon ng pinabilis na kapalit ng sakit benepisyo leave na maaaring na ginagamit para sa layuning ito.

5.5.4.2 Hangga't maaari ang Distrito ay mag-aalok ilaw o binago duty asignatura.

5.5.4.3 Ang mga appointment sa medikal na may kaugnayan sa paghahabol sa kompensasyon ng isang manggagawa na naka -iskedyul sa oras ng trabaho ay hindi mawawala ang suweldo.

5.5.5 District Bayad palawit Benepisyo Habang nasa nabayarang Leave

Ang Distrito ay magbabayad ng anumang at lahat ng employer kontribusyon para sa empleyado kalusugan at dental benepisyo para sa mga empleyado na nasa isang bayad o protektado leave.

At saka, Ang distrito ay magpapatuloy ng pagbabayad ng lahat ng mga kontribusyon sa employer para sa mga benepisyo sa kalusugan at dental ng empleyado para sa isang empleyado sa isang listahan ng holdover sa panahon ng oras na pinatunayan ng empleyado na wala silang alternatibong saklaw ng pangangalaga sa kalusugan. Ang proseso ng pag -verify ay dapat maitatag ng Kagawaran ng Human Resources at Union.

Kapag protektado at bayad na dahon ng bisa, at 12 karagdagang linggo ang lumipas, ang Distrito ay ihihinto nagbabayad ang mga employer kontribusyon.

Protected Dahon ay tinukoy bilang naaprubahan sick leave, compensation leave manggagawa, family care leave, o ipinag-uutos na administrative leave.

Kasunod ng pag-expire ng pamilya care leave ng empleyado, ang empleyado ay maaaring humiling ng personal leave dahil sa kahirapan (alinsunod sa mga pamamaraan ng Department of Human Resources).

5.5.6 State Disability

5.5.6.1 Ang mga empleyado sa kapansanan sa estado ay maaaring pumili na magkaroon ng kanilang mga benepisyo sa pag -iwan ng sakit na isinama sa kanilang pagbabayad sa kapansanan sa pamamagitan ng pag -alam sa yunit ng dahon at paghihiwalay sa departamento ng mga mapagkukunan ng tao.

5.5.6.1.1 Said probisyon ay dapat ipahayag sa bawat semestre sa OASIS at nai-post sa employment impormasyon boards sa bawat worksite.

5.6 Empleyado ng Programa ng Tulong (EAP)

5.6.1 Drug at / o Alcohol pagpapakandili - Sa pamamagitan ng Employee Program Assistance (EAP) mga empleyado ay maaaring makatanggap ng impormasyon, maikling paggamot, at referral para sa chemical dependency at iba pang mga personal na problema na maaaring makaapekto sa mga indibidwal 'trabaho o pribadong buhay.

5.6.2 Empleyado na may mga problema chemical dependency bibigyan ng pahintulot na gamitin ang sick leave (mayroon o walang pay), bakasyon, at/o oras ng compensatory upang ma -access ang EAP at iba pang mga serbisyo sa paggamot. Kung ang pagpapagamot ng mga kinakailangan serbisyo ng conflict sa kakayahan ng isang empleyado upang maisagawa ang kanilang mga tungkulin bilang nakatalaga, at samakatuwid dapat sila ay off sa trabaho para sa isang pinalawig na tagal ng panahon, ang employee at paggamot service kailangan, sa pagbabalik ng empleyado sa trabaho, Bigyan ng pagpapatunay ang distrito na matagumpay na nakumpleto ng empleyado ang programa ayon sa itinuro.

5.7 Pay Premium at Karagdagang Compensation

Bilang karagdagan sa mga probisyon ng 5.0, ang mga sumusunod na pay premium at karagdagang compensation rates probisyon ay magiging may bisa sa panahon ng termino ng Kasunduang ito.

5.7.1 Bilingual Pay Premium

Bawat taon ng pananalapi, Superintendente, o kaniyang kinatawan, dapat magtalaga ng mga posisyon District na karapat-dapat para sa mga bilingual pay premium. Posisyon na nangangailangan ng pagsalin o pagbibigay-kahulugan sa o mula sa isang banyagang wika kabilang ang pag-sign wika para sa may kapansanan sa pandinig at Braille para sa mga may kapansanan sa paningin ay dapat italaga karapat-dapat para sa mga bilingual pay premium. Empleyado sa pagtugon sa mga kasanayan sa premium na pamantayan ay dapat tumanggap ng $75 premium per pay period. Kapag ang isang empleyado ay nakilala bilang kwalipikado para sa payual pay, Ang pagtatalaga ay magdadala ng pasulong sa susunod na taon ng paaralan. Kung ang isang trabaho ay nai-post bilang hindi bilingual, At ang Administrator ay nagtalaga ng isang tungkulin sa bilingual ng empleyado sa isang patuloy na batayan bilang bahagi ng trabaho, Ang empleyado ay babayaran sa isang premium na bilingual.

5.7.1.1 Upang maging kuwalipikado para sa pagtatalaga upang makatanggap ng bilingual premium, Ang isang posisyon ay dapat na kinakailangan upang magbigay ng mga serbisyong hindi Ingles, kabilang ang Braille at sign language, para sa hindi bababa sa dalawampu't limang porsyento (25%) ng isang regular na assignment sa trabaho.

5.7.1.2 Kung may empleyado ay upahan sa isang posisyon kung saan ay itinalagang bilingual, o kung saan ang mga hindi kinakailangan na wikang hindi Ingles ay nakalista sa pag-post ng trabaho, na empleyado ay ituring na qualified para sa premium na ito maliban kung ang isang contradicting pagtatasa ay nakumpleto.

5.7.1.3 Premium ng manggagawa sa kalusugan

Anumang manggagawa sa kalusugan na nakikilahok sa programa ng sertipikasyon ng auditory, pati na rin ang anumang iba pang mga karagdagang tungkulin na nasa labas ng saklaw ng mga pag -uuri ng mga manggagawa sa kalusugan ay dapat matanggap sa labas ng pay pay bawat artikulo 5.7.2.

5.7.2 Out-of-Class Pay

5.7.2.1 Isang miyembro ng yunit na nakadirekta at naaprubahan ng kanilang direktor ng programa upang magsagawa ng isang bahagi ng mga tungkulin at responsibilidad ng isang mas mataas na klase para sa lima (5) araw sa loob ng dalawampu (20) araw na panahon ay dapat tumanggap 5% sa itaas ng kanilang regular na rate ng suweldo, retroactive sa unang araw ng kumikilos assignment.

5.7.2.2 Sa labas ng bayad sa klase at pagtatalaga ng mga tungkulin sa labas ng klase ay karaniwang hindi naitigil pagkatapos ng isang anim na buwang panahon maliban sa mga pambihirang kalagayan na may kaugnayan sa kalusugan at kaligtasan ng mga mag-aaral o empleyado na naaprubahan ng Associate Superintendent ng Human Resources o kanilang taga-disenyo. Ang lahat ng mga takdang -aralin na higit sa anim na buwan ay mangangailangan ng pagpapasiya ng Associate Superintendent ng Human Resources o ang kanilang taga -disenyo kung ang posisyon ay mai -reclassified.

5.7.2.3 Muling pag-uuri at pagpili sa reclassified posisyon ay napapailalim sa mga tuntunin ng serbisyo sibil. Kung ang isang posisyon ay hindi reclassified, Ang empleyado ay hindi kinakailangan upang magsagawa ng mga tungkulin sa labas ng klase.

5.7.2.4 Ang distrito ay hindi sinasadyang muling italaga ang mga tungkulin sa panahon ng dalawampu't (20) araw ng araw upang maiwasan ang 5% karagdagang bayad.

5.7.2.5 Hindi iikot ng distrito ang mga takdang pangangasiwa para sa layunin ng pag-iwas sa kabayaran sa labas ng klase.

5.7.2.6 Kung ang isang empleyado nagtatrabaho sa labas ng klase ay gumaganap ng overtime work, ang labas ng klase ng premium ay mailalapat sa mga oras na iyon pati na rin.

5.7.3 Trabahong panggabi

Ang pagkakaiba -iba ng tungkulin sa gabi ay dapat na walong porsyento (8%). Upang maging karapat-dapat para sa gabi duty premium, an employee must work at least one (1) oras ng kanilang mga oras ng shift sa pagitan ng 5 p.m. sa 7 umaga; mga empleyado boluntaryo lumalahok sa isang awtorisadong flextime program ay hindi saklaw sinabi night duty premium.

5.7.4 Supervisory Differential Adjustment

The appointing officer/designee is hereby authorized to adjust the compensation of a supervisory employee as set forth herein subject to the following conditions:

5.7.4.1 supervisor ang, as part of the regular responsibilities as a supervisor, dumidirekta, is accountable for and is in charge of the work of their subordinate or subordinates.

5.7.4.2 Ang organisasyon ay isang permanente inaprubahan ng appointing officer / taong itinalaga kung saan naaangkop, at ito ay isang bagay na ng record batay sa pagsusuri at pagsisiyasat ng Civil Service Commission.

5.7.4.3 Ang pag-uuri ng parehong mga supervisor at mga pantulong ay naaangkop sa mga organisasyon at magkaroon ng isang normal na, lohikal na relasyon sa bawat isa sa mga tuntunin ng kani-kanilang mga tungkulin at mga antas ng responsibilidad at pananagutan sa organisasyon.

5.7.4.4 Ang kabayaran iskedyul ng supervisor ay mas mababa sa isang buong hakbang (halos 5%) sa ibabaw ng schedule na kabayaran, eksklusibong ng dagdag na pay, ng empleyado supervised. Sa pagtukoy ng kabayaran iskedyul ng isang pag-uuri na binayaran ng isang flat rate, the flat rate will be converted to a bi-weekly rate and the compensation schedule, the top step, of which is closest to the flat rate so converted shall be deemed to be the compensation schedule of the flat rate classification.

5.7.4.5 Ang pagsasaayos ng kabayaran iskedyul ng supervisor ay magiging sa pinakamalapit na schedule na kabayaran na kumakatawan sa, ngunit hindi hihigit sa, isang buong hakbang (halos 5%) sa ibabaw ng schedule na kabayaran, eksklusibong ng dagdag na pay, ng empleyado supervised.

5.7.4.6 Ang desisyon ng Appointing Officer / taong itinalaga bilang kung ang kabayaran iskedyul ng empleyado na namamahala ay dapat iakma alinsunod sa seksyong ito ay dapat na pangwakas.

5.7.4.7 Compensation adjustments are effectively retroactive to the beginning of the current fiscal year or the date in the current fiscal year upon which the employee became eligible for such adjustment under these provisions.

5.7.4.8 Sa walang mga kaganapan ay ang Appointing Officer / taong itinalaga aprubahan ng isang nangangasiwang suweldo adjustment na labis sa 2 buong hakbang (halos 10%) higit sa kasalukuyang pangunahing kabayaran ng superbisor. Kung sa sumusunod na taon ng piskal ang isang hindi pagkakapantay -pantay sa suweldo ay patuloy na umiiral, ang Appointing Officer / kinatawan ay maaaring muling suriin ang mga pangyayari at maaaring bigyan ng karagdagang suweldo adjustment na hindi lalampas 2 buong hakbang (halos 10%).

5.7.4.9 Ang isang empleyado ay magiging karapat -dapat para sa mga pagsasaayos ng pagkakaiba -iba ng pangangasiwa kung talagang pinangangasiwaan nila ang teknikal na nilalaman ng subordinate na trabaho at nagtataglay ng edukasyon at/o karanasan na naaangkop sa teknikal na pagtatalaga.

5.7.5 standby Pay

5.7.5.1 empleyadong, Bilang bahagi ng mga tungkulin ng kanilang mga posisyon ay hinihiling ng appointment na opisyal na maging sa standby kapag normal na off duty na agad na magagamit sa tawag para sa agarang serbisyo sa emerhensiya para sa pagganap ng kanilang regular na tungkulin, dapat bayaran dalawampu't limang porsyento (25%) ng kanilang regular na tuwid na rate ng suweldo para sa panahon ng serbisyo ng standby, Maliban na ang mga empleyado ay babayaran ng sampung porsyento (10%) ng kanilang regular na tuwid na rate ng suweldo para sa panahon ng naturang serbisyo ng standby kapag nilagyan ng kanilang kagawaran na may isang cellular phone. Kapag tulad ng mga empleyado ay tinatawag na upang maisagawa ang kanilang regular na mga tungkulin sa emerhensiya sa panahon ng naturang standby service, kailangan silang makatanggap habang nakikibahagi sa naturang serbisyong pang-emergency karaniwang mga rate ng pay para sa mga naturang serbisyo, kabilang ang overtime kung naaangkop.

Sa kabila ng mga probisyon ng seksyon na ito, Ang payby pay ay hindi papayagan sa mga klase na ang mga tungkulin ay pangunahing administratibo sa kalikasan.

5.7.5.2 Ang pagkakaloob ng seksyong ito na nagpapahintulot sa standby pay ay hindi nalalapat sa mga pag -uuri na itinalaga ng isang simbolo na "Z" at kung saan ay kwalipikado para sa pagtatalaga bilang ehekutibo sa ilalim ng mga probisyon ng pagsubok sa tungkulin ng Federal Fair Labor Standards Act. sa kondisyon, gayunman, na kung ang nasabing kabayaran ay malinaw na hiniling at naaprubahan alinsunod sa mga pamamaraan sa seksyong ito tulad ng nakalagay sa ibaba, Ang mga empleyado sa mga kategorya ng pag -uuri na isinangguni sa subseksyong ito ay dapat na karapat -dapat para sa kabayaran sa standby.

5.7.6 Callback / holdover pay

Mga miyembro Unit tinatawag na sa trabaho sa isang araw off o tinatawag na bumalik sa kanilang lokasyon sa trabaho(s) ng pagsunod sa pagkumpleto ng kanilang araw sa trabaho at pag-alis mula sa kanilang lugar ng trabaho ay dapat na ibinibigay ng isang minimum na ng apat na (4) oras na kabayaran sa naaangkop na rate ng o ay dapat bayaran para sa lahat ng oras ang tunay na nagtrabaho sa ang naaangkop na rate, alinman ang mas mataas. Ang seksyon ay hindi mailalapat sa mga empleyado na tinawag na tungkulin kapag nasa katayuan ng standby, alinsunod sa seksyon 5.7.5 ng collective bargaining agreement. araw ng trabaho ng empleyado ay hindi dapat i-adjust upang maiwasan ang pagbabayad ng minimum na ito. Full time na empleyado na gaganapin sa paglipas ng upang gumana pagkatapos ng pagkakaroon ng nagtrabaho sa kanilang mga regular na naka-iskedyul shift ay dapat bayaran ng overtime sa bawat seksyon 5.7.9 ng collective bargaining agreement.

5.7.7 Lead Taong Pay

5.7.7.1 Ang mga empleyado na itinalaga ng kanilang superbisor bilang mga lead worker ay may karapatan sa isang dalawampung dolyar ($20.00) sa bawat araw premium lamang sa mga sitwasyon na kinasasangkutan ng:

5.7.7.1.1 Regular na itinalaga upang magplano, disenyo, gumuhit ng plano, detalye ng layout, at pagtantya o order materyales kapag sinabi trabaho ay nasa labas ng regular na paglalarawan ng trabaho at mga tungkulin ng klase.

5.7.7.1.2 Kapag naatasan sa pagpapanatili ng koponan at lamang kapag inirerekomenda ng superbisor na sinabi -Assignment na nakakatugon sa paglalarawan sa seksyon 5.7.7.1.1 sa itaas.

5.7.8 Mag-log Cabin School Differential

Ang isang miyembro ng yunit na itinalaga upang magtrabaho sa Log Cabin School sa La Honda ay may karapat-dapat sa isang pito at kalahating porsyento (7.5%) suweldo na kaugalian.

5.7.9 obertaym

obertaym ay dapat tukuyin bilang serbisyo na pinahintulutan ng superintendente o ang kanilang taga -disenyo na higit sa walong oras sa anumang araw, o labis sa apatnapung oras sa anumang linggo. Overtime serbisyo ay binayaran para sa sa cash maliban kung ang mga empleyado at mga nangangasiwa manager magkasundo sa compensatory time in advance ng trabaho ginanap. Kung binayaran sa cash, dapat itong maging sa isa at isa kalahating beses ang batayang oras-oras na rate ng pay. Ang oras ng compensatory ay dapat makuha sa isa at kalahati (1.5) beses ang tagal ng overtime na nagtrabaho.

Sa isang buwanang batayan ang Distrito ay dapat magkaloob sa SEIU Local 1021 isang kumpletong listahan ng mga pangalan ng mga miyembro ng yunit na binabayaran ng overtime para sa buwan na pinag-uusapan. Kapag na -dokumentado ng empleyado, overtime shall be paid in a timely manner as soon as the employee’s manager confirms the hours worked and then forwards the documentation to payroll.

5.7.10 agwat ng mga milya

5.7.10.1 Ang isang yunit ng miyembro na ang trabaho pag-uuri itinalaga sa maramihang mga site District o kung sino ay kailangan at nakadirekta upang gamitin ang kanyang / kanyang mga pribadong sasakyan sa pagtupad ng District tungkulin, at kung sino ay nagsumite ng naaangkop na form paghahabol, ay dapat bayaran sa umiiral IRS rate.

5.7.10.2 Reimburse ay hindi sasaklaw sa mga sitwasyon kung saan ang isang yunit ng miyembro elects upang gumana sa maramihang mga posisyon sa maraming mga site sa isang numero ng posisyon na hindi itinalaga sa maramihang mga site. Ang limitasyong ito ay hindi dapat umaplay, gayunman, to the unit member who is receiving reimbursement under these circumstances as of the date of ratification of this Agreement.

5.7.11 Committee on Communications Technology

Sa loob ng 60 araw ng pagpapatibay, Distrito at ang Union ay magtipun-tipon ng isang komite upang suriin ang mga pangangailangan para sa mga mobile na komunikasyon sa mga miyembro ng bargaining unit. Batay sa mga resulta ng naturang pagsusuri komite susuriin ang mga pagpipilian para sa pagbibigay ng mga komunikasyon sa mga kagamitan o naaangkop na proportional reimbursement at pagtaguyod ng mga protocol lugar ng trabaho para sa paggamit ng mga personal na mga komunikasyon sa mga aparatong.

5.7.11. 1 sa pagkumpleto, the policies generated by the committee shall be reviewed for approval sa pamamagitan ng the Department of Technology and shall be incorporated into this Agreement after approval is confirmed.

5.8 Pagwawasto Payroll Mali

5.8.1 In the event of a payroll error that represents fifty percent (50%) o higit pa sa net suweldo ng isang empleyado, isang naitama tseke ay inisyu ng Distrito sa loob 1 sa 3 work araw na ibinigay: ang error ay dinadala sa atensyon ng Payroll Department sa loob ng tatlong (3) araw ng araw pay noong nangyari ang error; at din na ibinigay na ang Payroll Department ay tumatanggap ng mga babasahin para sa pagwawasto sa tinatayang oras na ito na natatanggap ng abiso ng error.

5.8.2 Kung ang halaga ng mga error payroll kumakatawan 25% sa 49% ng net paycheck ng empleyado, the new check will be issued within five (5) work days and all other provisions of Section 5.8.1 dapat ilapat.

5.8.3 Kung ang halaga ng mga error payroll ay mas mababa sa 25% of the employee’s net pay check, ang pagwawasto ay gagawin sa susunod na regular na payroll.

5.9 Patakaran sa Pagbabayad

5.9.1 Electronic Payroll System - Lahat ng mga miyembro bargaining unit ay dapat na binabayaran ng eksklusibo sa pamamagitan ng elektronikong paraan ayon sa sumusunod na mga tuntunin:

5.9.2 Mga miyembro bargaining unit ay dapat bayaran sa pamamagitan ng direktang pag-deposito sa kanilang mga umiiral na mga account.

5.9.3 Mga miyembro bargaining unit hindi pa nakakatanggap ng pay sa paraan na ito ay maaaring magbigay ng kinakailangang impormasyon sa Payroll Department upang paganahin ang pagpapatupad ng mga pagbabayad sa pamamagitan ng direktang pag-deposito.

5.9.4 Mga miyembro bargaining unit na pumiling huwag makatanggap ng suweldo pagbabayad sa pamamagitan ng direktang pag-deposito ay dapat bayaran sa pamamagitan ng alternatibong mga elektronikong paraan (tulad ng isang "pay card"). Mga miyembro Unit ay may karapatan na magkaroon ng hindi bababa sa isang libreng withdrawal mula sa itinalagang institusyong pinansyal sa bawat oras na ang isang deposito ay ginawa sa pamamagitan ng Distrito sa pay card. Ang isang listahan ng mga tatanggap pay card ay dapat na ibinigay sa Union sa loob ng tatlumpung (30) araw ng pagpapatupad ng programang ito.

5.9.5 All electronic pay warrants shall be accessible via the unit member’s District username and password through a secure website provided by the District.

5.9.5.1 Lahat ng mga kasapi bargaining unit ay may access sa isang computer at printer District habang panahon na di-duty sa loob ng normal na oras ng negosyo sa mga site ng trabaho o kahaliling mga lokasyon District para sa layunin ng pag-verify ng suweldo deposito, tinitingnan itemize wage pahayag ("Pay stub") at pag-print ng mga matitigas na kopya nito.

5.10 Duty-Free Lunch

Ang isang yunit ng miyembro na nakatalaga sa trabaho ng anim na (6) o higit pang oras sa bawat araw ay may karapatan na hindi mas mababa sa isang tatlumpung (30) minute duty-free lunch period without pay; sinabi na panahon ay naka-iskedyul sa pamamagitan ng empleyado, napapailalim sa pag-apruba ng agarang superbisor. Should the need for District efficiency cause the lunch period to be canceled, ang Distrito ay gagawa ng makatwirang pagsisikap upang reschedule ito sa loob ng normal na panimulang yunit miyembro at pagtatapos ng oras ng serbisyo. Sa anumang pangyayari, isang yunit miyembro ay dapat bayaran para sa lahat ng mga oras na aktwal na nagtrabaho.

Talaan ng nilalaman