Article 30 – Mises à pied
30.0 Mises à pied
Layoffs shall be in accordance with Civil Service Rule 121. Aucune disposition des présentes ne limite ou renoncer au droit de l'Union de se rencontrer et discuter avec la Commission de la fonction publique sur les modifications ou les notifications proposées dans les règles de mise à pied et procédures.
30.1 Raison de Licenciement
Mise à pied doit se produire pour manque de travail ou le manque de fonds.
30.2 Avis de mise en disponibilité
30.2.1 Mises à pied d'employés permanents, ou la libération des employés temporaires pour manque de travail ou le manque de fonds dans une classification pour laquelle il n'y a pas eu un test de la fonction publique dans les trois précédents (3) années, aura lieu à la trente (30) jours un avis écrit. to the Union and the affected employees. The District will make every effort to provide such notice not less than forty-five (45) jours avant la date de la mise à pied.
30.2.2 Alors que les employés temporaires recevront normalement trente (30) jour avis, dans des situations d'urgence financière déclarée par un vote du Conseil de l'éducation, no advance notice of release to said employees shall be required.
30.2.3 Tout avis de mise à pied doit préciser le motif de mise à pied, l'identité par nom et la classification de l'employé désigné pour la mise à pied et des informations sur leurs droits de déplacement, si seulement, et les droits de réembauche.
30.2.4 Avant la mise à pied des avis émises, le district donne à l'Union des listes d'ancienneté des classifications à être affecté, y compris une liste des droits de supplantation des employés assujettis à la mise à pied. Si l'Union souhaite contester lesdites listes, il doit être fait dans les deux semaines par un appel par écrit ainsi que le soutien des données au surintendant des écoles. Le surintendant doit rendre une décision dans les deux semaines suivant la réception de l'appel de l'Union.
30.2.5 The unit member’s immediate supervisor will give notices of layoff in a professional, de manière courtoise et confidentielle.
30.2.6. Prior to any layoff, the District shall upon written request meet and confer with the Union over the impact of the layoff.
30.3 Notification de Réemploi
Notice of Reemployment after layoff shall be in accordance with Civil Service Rule 112.
30.4 Les congés payés pour les employés licenciés
Un employé qui est mis à pied à la fermeture des bureaux le jour avant un jour férié qui a travaillé au moins cinq (5) immédiatement jours consécutifs de travail antérieurs sont payés pour les vacances.