27. octobre 2021 · Comments Off sur Élection du chapitre! Les nominations des officiers sont ouvertes jusqu'en novembre 9, 5PM · Catégories: Nouvelles

SEIU 1021 Le chapitre SFUSD mène actuellement une élection pour la direction du chapitre. Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour soumettre vos candidatures par courrier électronique à patjchan@sbcglobal.net, par fax à 415-418-6051, ou en main propre au SEIU 1021 Bureau, 350 Rue Rhode Island #100S au plus tard en novembre 9, 2021, à 17 heures

27. Juillet 2019 · Comments Off sur Statuts du chapitre SFUSD · Catégories: Nouvelles

PRÉAMBULE:

Nous, les employés du district scolaire unifié de San Francisco, travailler en tant qu'individus libres et responsables, reconnaître que le mouvement syndical en général, et SEIU Local 1021, CtW en particulier, peut contribuer à résoudre les problèmes de notre communauté; donc nous entrons en union et acceptons d'adopter ces règlements, conforme à la Constitution des sections locales 1021, comme instrument d'action concertée et de négociation collective dans l'intérêt de la communauté que nous servons.

Article 1. NOM ET JURIDICTION:  

Ce chapitre sera connu sous le nom de chapitre SFUSD de Local 1021. La juridiction de ce chapitre sera tous les employés de l'unité de négociation(s) représenté par l'Union dans le district scolaire unifié de San Francisco.

Article 2. AFFILIATION:  

Ce chapitre fait partie de SEIU Local 1021, CtW et sera soumis à la Constitution de cette Union et à toutes les politiques adoptées en vertu de celle-ci.

Article 3. ADHÉSION: 

Toutes les personnes, sans distinction de race, credo, Couleur, religion, genre, l'expression sexuelle, orientation sexuelle, origine nationale, statut de citoyenneté, état civil, ascendance, âge, statut d'invalidité, ou une affiliation politique est éligible à l'adhésion.

Article 4. STRUCTURE DU CHAPITRE:

(1)  Les membres du Chapitre éliront, chaque deux (2) années, un conseil d'administration des dirigeants suivants:  

Président

Vice président

secrétaire

Trésorier

Chef steward

Coordinateur COPE, 

La durée du mandat est de deux ans.

(2)  Le Bureau Exécutif a le pouvoir d'agir pour le Chapitre entre les assemblées générales des membres. Le Bureau Exécutif se réunit aussi souvent que le Conseil l'estime nécessaire. Trois (3) les membres constituent le quorum du Conseil d'administration.

(3)  Les membres généraux sont la plus haute autorité au sein de la structure du chapitre.

(4)  Le chapitre tiendra des assemblées générales régulières des membres au moins une fois par trimestre.  5% de l'adhésion générale constitue un quorum. Des assemblées spéciales des membres peuvent être convoquées par le conseil exécutif du chapitre ou sur requête de 5% pour cent des membres.

(5)  Le chapitre doit conserver un dossier des procès-verbaux du chapitre et en rendre disponible une copie au secrétaire de la section locale sur demande..

(6)  Le chapitre avisera la section locale 1021 Conseil exécutif de toute action dissidente prise sur le procès-verbal ou action du Conseil exécutif de la section locale.

(7)  Le chapitre tient des registres financiers. Tous les fonds, y compris les revenus et les dépenses, doivent être enregistrés et des dossiers financiers appropriés doivent être tenus conformément aux procédures établies par la section locale. Ces dossiers sont transmis au Conseil exécutif de la section locale sur demande. Tous les registres fiscaux doivent être conservés pendant une période d'au moins six (6) ans ou plus si la loi en vigueur l'exige.

Deux (2) signature (des officiers du chapitre) seront tenus de dépenser les fonds du Chapitre. Les registres financiers du chapitre doivent être régulièrement vérifiés par un responsable du chapitre ou un membre du conseil d'administration du chapitre qui n'est pas un signataire du compte du chapitre..

Article 5. FONCTIONNAIRES ET FONCTIONS:

(1) Président:  Le président officiera à toutes les réunions et sera responsable de diriger la mise en œuvre des directives votées par les membres du chapitre. Le président est membre d'office de tous les comités. Le président est l'un des trois (3) agents autorisés à retirer des fonds d'un compte de chapitre, après que ces dépenses aient été approuvées par le Conseil Exécutif et/ou les Membres Généraux.

(2) Vice président:  Le vice-président exerce les fonctions de président en l'absence du président et est chargé du recrutement des membres. Le vice-président est l'un des trois (3) agents autorisés à retirer des fonds d'un compte de chapitre, après que ces dépenses aient été approuvées par le Conseil Exécutif et/ou les Membres Généraux.

(3) secrétaire:  Le secrétaire doit conserver un dossier correct des délibérations de toutes les réunions du conseil exécutif et des assemblées générales des membres et en fournir une copie au secrétaire de la section locale sur demande. Le secrétaire recevra toute la correspondance et les communications au nom du chapitre.

(4) Trésorier:  Le trésorier est responsable des dépôts et des décaissements du compte du chapitre et de l'exécution des tâches décrites à l'article 4, Sous-section (7). Le trésorier est l'un des trois (3) agents autorisés à retirer des fonds d'un compte de chapitre, après que ces dépenses aient été approuvées par le Conseil Exécutif et/ou les Membres Généraux. Le trésorier doit présenter les dossiers financiers du chapitre pour vérification à la direction du trésorier de la section locale ou de son représentant..

(5) Chef steward:  Le délégué syndical en chef servira de ressource pour les délégués syndicaux dans l'exercice de leurs fonctions sur le chantier et coordonnera le travail des délégués syndicaux pour couvrir les chantiers., Régions, et les classifications des emplois.

(6)  Coordinateur COPE et comité COPE du comté:   Le coordinateur du COPE sera chargé de fournir des informations et une éducation politiques aux membres du chapitre et d'aider et de coordonner la participation, Cartes COPE, et autres tâches liées aux activités politiques de la section et de la section locale. Le coordonnateur sera également le représentant du chapitre auprès de la section locale. 1021 Comité COPE départemental. Des membres supplémentaires peuvent assister aux réunions du comité COPE du comté. Les délégués et suppléants au comité COPE du comté sont nommés par le président après consultation du conseil d'administration..

Article 6. COMMISSARIATS:  

Les intendants peuvent être déterminés par élection, pétition, ou nomination pour représenter les membres en vertu de la convention collective. Les intendants sélectionnés par nomination ou par pétition doivent être confirmés lors de la prochaine élection du chapitre prévue. Les délégués syndicaux sont le visage du syndicat sur le chantier et sont essentiels à l'établissement d'une solide, adhésion engagée et active. Intendants' les rôles et les responsabilités comprennent, mais ne sont pas limités à, entrainement en cours; accueil et orientation des nouveaux membres; mobiliser, éduquer, et informer les membres sur les activités syndicales et d'autres questions; résoudre les problèmes de chantier; traiter les griefs; assurer une représentation opportune et efficace des membres.

Article 7. RESPONSABLE DU SITE INTERNET:

Un responsable du site Web sera nommé pour maintenir et mettre à jour le site Web du chapitre.. Le conseil d'administration peut nommer d'autres membres de l'équipe CAT ou du conseil d'administration pour aider à ce travail.

Article 8. REPRÉSENTANTS DU CONSEIL DE L'INDUSTRIE:  Le chapitre nommera des représentants pour assister aux réunions des sections locales 1021 conseils de l'industrie.

Article 9. DÉLÉGUÉS À LA CONVENTION:  

Délégués de chapitre au SEIU 1021 le congrès biennal est élu au scrutin secret par les membres en règle de la section selon la formule suivante:  deux (2) délégués pour chaque chapitre et deux (2) délégués supplémentaires pour chaque cent supplémentaire (100) membres dans chaque chapitre.

Article 10. NÉGOCIATIONS CONTRACTUELLES:  Les membres généraux éliront un comité de négociation des contrats composé de 12 membres. À la fin des négociations, une copie de la convention collective est transmise au SEIU 1021 Conseil exécutif et fourni à tous les membres dans les trois langues les plus couramment lues par les membres.

Article 11. RAPPEL:  

Le rappel d'officiers peut provenir d'une pétition signée par au moins 20 pour cent des membres. Une fois le rappel déclenché, le conseil exécutif du chapitre nommera un comité d'élection et procédera à une élection au scrutin secret des membres généraux dans les soixante (60) jours de la présentation de la demande de rappel. La majorité des voix exprimées détermine la révocation.

Article 12. POSTES VACANTS:  

Un mandat électif est déclaré vacant lorsque le titulaire du poste démissionne de ses fonctions, démissionne de l'Union, n'est plus membre en règle, est en congé prolongé, ou est rappelé. Les postes vacants qui se produisent au sein d'un (1) année de l'expiration du mandat peut être pourvu par nomination du Président du Chapitre après consultation du Bureau Exécutif; autrement, les postes vacants sont pourvus par l'élection des membres généraux. Les postes pour lesquels aucun candidat ne s'est présenté à l'élection seront nommés par le Président après certification de l'élection.

Article 13. ÉLECTIONS EN CHAPITRE:

  1. Calendrier des élections:  Les élections des chapitres ont lieu tous les deux ans les années impaires et doivent être terminées en novembre de ces années. 

  2. Commission électorale:  Le conseil d'administration nomme au moins trois (3) membres à une commission électorale. Les membres du comité ne peuvent être candidats à un poste lors de l'élection. Le comité adoptera toutes les règles et tous les règlements nécessaires pour assurer une procédure d'élection et de nomination juste et honnête et en fournira une copie à chaque candidat. Le comité entend également les contestations de la conduite de l'élection. Le comité d'élection doit soumettre un rapport écrit au conseil exécutif du chapitre et à la section locale. 1021 Président dans les trois jours ouvrables (3) jours suivant le dépouillement. Le rapport comprend les règles électorales, procédures, calendrier, totaux des votes des candidats/questions, toute contestation déposée, et les noms et numéros de téléphone des membres du comité électoral. Les résultats des élections seront fournis aux membres après l'élection.

  3. Admissibilité:  Afin de se présenter et de servir en tant qu'officier de chapitre, les candidats doivent être membres en règle depuis au moins un (1) année et être employé au sein d'une unité de négociation représentée par la section. Si le chapitre existe depuis moins d'un (1) année, le candidat doit avoir été membre en règle depuis que le chapitre a été reconnu par la section locale 1021. Seuls les membres en règle sont éligibles pour participer aux élections de la section.

  4. Avis:  Un avis de l'élection doit être donné à chaque membre du chapitre en règle au moins trente (30) jours avant la date fixée pour l'élection par avis écrit et/ou bulletin d'information du chapitre (l'avis doit être au moins 30 jours avant la date limite de dépôt des candidatures).  L'avis doit inclure la méthode de nomination, date limite pour les candidatures, date limite de soumission des candidatures' déclarations, mode d'élection, Date, temps, et lieu de vote, procédures pour obtenir des bulletins en double, et les procédures de contestation. L'avis d'élection-et le bulletin de vote-doit inclure le nombre de délégués au congrès que la section est admissible à élire. L'avis et le bulletin de vote doivent inclure la méthode d'élection des suppléants du congrès (c'est à dire., par élection, par statut de runner-up pour déléguer, etc.). Tout le matériel électoral officiel et les communications doivent être examinés par le comité électoral et le représentant de terrain désigné avant la publication.

  5. Candidature au poste:  Les nominations aux postes seront faites à partir de la salle lors d'une assemblée générale réunion des membres ou soumis par écrit au comité des élections. Les candidats doivent être présents ou soumettre un avis écrit d'acceptation de la candidature dans les trois (3) jours de la date limite fixée pour les candidatures.

  1. VoteLes élections des sections doivent se dérouler au scrutin secret. Seuls les membres en règle ont le droit de voter. Le vote par procuration et les candidats par écrit sont interdits. Le chapitre doit fournir une méthode aux membres pour obtenir des bulletins de vote en double. Le comité d'élection déterminera si le vote est effectué par la poste, sur les chantiers, lors d'une assemblée générale des membres, ou une combinaison de ces méthodes. Une pluralité de suffrages valablement exprimés détermine les candidats élus. En cas d'égalité des voix, un second tour sera organisé.

  2. Décompte des bulletins de vote:  Le comité électoral compte les bulletins de vote à un endroit, Date, et l'heure annoncée aux membres.

  3. Matériel électoralTous les bulletins de vote et les bulletins en double-marqué, non marqué, annulé, inutilisé-doit être conservé pour un (1) année (tous les bulletins de vote imprimés doivent être comptabilisés).

  4. DéfisLes contestations ou les différends découlant d'une élection de chapitre doivent être soumis au Comité d'élection du Chapitre dans les trois (3) jours ouvrables de la soumission du comité's rapport d'élection au Conseil Exécutif du Chapitre. Les contestations doivent être soumises par écrit et doivent citer une violation spécifique(s) des règles et procédures d'élection du Chapitre, Règlements du chapitre, ou la section locale 1021 Constitution.  Les contestations de l'élection ne seront considérées comme valables que si elles citent des violations spécifiques des règles et procédures électorales ou de la section locale. 1021 Constitution et si la violation alléguée a pu affecter le résultat de l'élection. Le comité d'élection du chapitre enquêtera et résoudra les contestations dans les dix (10) jours ouvrables suivant la réception du défi. La commission électorale peut ordonner la reprise de tout ou partie de l'élection.

  1. Appels:  Les contestations ou différends qui sont refusés ou ne peuvent être résolus par le comité d'élection du chapitre peuvent faire l'objet d'un appel par écrit auprès de la section locale. 1021 Conseil d'administration dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la réception du Comité d'élection du Chapitre'décision de s. Le local 1021 Le Conseil Exécutif enquête et répond dans un délai de quinze (15) jours ouvrables suivant la réception du défi. Les contestations de l'élection ne seront considérées comme valables que si elles citent des violations spécifiques des règles et procédures d'élection du Chapitre, Règlements du chapitre, ou la section locale 1021 Constitution et si la violation alléguée a pu affecter le résultat de l'élection.

Article 14. RATIFICATION DU CONTRAT:  

La ratification ou le rejet d'un accord de principe doit être soumis à l'ensemble des membres lors d'une assemblée des membres.(s) convoquée à cette fin ou par scrutin postal. Le vote de ratification se fera par écrit, vote à bulletin secret. Le vote par procuration n'est pas autorisé. Au moins trois (3) journées' un avis doit être donné avant le vote de ratification du contrat.

Article 15. GRÈVE:  

Le chapitre ne peut déclencher une grève sans un vote d'approbation majoritaire de l'ensemble des membres par scrutin secret conformément aux statuts de l'Union internationale. Le vote de grève peut avoir lieu lors d'une assemblée des membres ou par scrutin postal. Le vote par procuration n'est pas autorisé. Au moins trois (3) journées' un avis écrit doit être donné avant une réunion au cours de laquelle un vote de grève est en règle. Si un vote de grève est rendu, le chapitre obtiendra une sanction de la section locale 1021 Conseil exécutif. Le chapitre ne doit pas faire grève sans notification préalable au président du SEIU ou, lorsqu'un préavis n'est pas possible, sans préavis dès que possible après le début de la grève, dans quel avis le chapitre déclare qu'il s'est conformé à toutes les exigences applicables en matière d'avis. Une sanction de grève doit également être reçue du conseil central du travail local avant une grève.  

Article 16. PROCÉDURE ET DÉBAT:  

Les réunions de chapitre sont régies par le Manuel de procédure commune, Règles du débat, et l'ordre des travaux énoncés dans la Constitution de l'Union internationale. Chaque membre doit suivre et être soumis à ces règles régissant le débat à toutes les réunions du chapitre.

Article 17. MODIFICATION:  

Les amendements aux présents statuts peuvent être apportés par un vote majoritaire du Conseil d'administration ou par pétition signée par au moins quinze pour cent (15%) de l'adhésion. Ces règlements peuvent être modifiés par un vote majoritaire des membres généraux lors d'une assemblée des membres ou par scrutin postal. Les membres doivent être avisés au moins trente (30) jours avant l'examen de tout amendement et muni des amendements proposés et des sections originales des statuts. Les modifications à ces règlements doivent être soumises au siège social de la section locale. (100 Chêne St., Oakland, CETTE 94607) à examiner pour la conformité à la section locale 1021 Constitution et à conserver dans un dossier. Aucune modification n'est valide ou n'entre en vigueur tant qu'elle n'a pas été approuvée par le conseil exécutif de la section locale. Les modifications requises pour mettre ces règlements en conformité avec la Constitution ou les règlements de la section locale ou de l'Union internationale peuvent être faites par vote du conseil exécutif du chapitre sans soumission aux membres généraux..

06. Juin 2019 · Ecrire un commentaire · Catégories: Nouvelles · Mots clés:

Avez-vous besoin d'un don de congé de maladie catastrophique? Si vous avez été absent du travail au moins 30 journées, ou s'attendre à être basé sur votre maladie ou la maladie d'un membre de la famille dont vous avez la charge, vous pourriez être admissible à un don.

Actuellement membre Jose L Gonzalez de Wallenberg HS propose de donner de son temps.

Veuillez contacter Gesner Nazaire au nazairegesner@yahoo.com ou 415-374-3584 pour la forme et les règles.

02. Novembre 2018 · Comments Off sur ABC 5.5-5.6 · Catégories: Nouvelles, Votre contrat

Quoi de neuf dans votre contrat? Assurance et EAP

Article 5.5 couvre quelques avantages liés à l'assurance, la plupart du temps pour les employés permanents de la fonction publique. les employés de la fonction publique travaillant au moins 20 heures par semaine ont assurance invalidité à long terme qui active après 180 jours civils de travail et remplacera jusqu'à 50% de votre revenu perdu, Jusqu'à $1000 par mois.

SFUSD fournit également des employés actifs avec terme la politique d'assurance-vie pour la durée de votre emploi; cette politique couvre également en cas de mutilation et d'autres blessures graves qui vous empêchent de travailler. une couverture supplémentaire pour les employés et personnes à charge est disponible si vous êtes intéressé – le document du plan a tous les détails.

5.5.2.1 détails de la responsabilité du district pour la famille d'un employé qui décède. Malheureusement, des changements dans les lois de la ville autour de la couverture santé des employés limitent notre capacité à étendre la couverture pour les familles des employés embauchés après Janvier 8, 2009. Le district atteindra de manière proactive aux membres de la famille afin de les sensibiliser de tous les avantages disponibles pour les aider pendant leur temps de besoin.

5.5.3 reflète, conforme au Code Ed, que l'Action de grâces, Vacances d'hiver, et Spring Break ne sont pas les interruptions de service continu pour les employés.

5.5.4 couvre l'indemnisation des travailleurs et le devoir modifié / lumière. Plus de détails sur cette figure dans la Retour à la politique travail.

5.5.5 prévoit que le district continuera de payer la part de l'employeur de tous les avantages alors que vous êtes en congé de protection de l'emploi tels que CFRA, FMLA, ou en utilisant votre congé de maladie (y compris les congés donné):

Lorsque les feuilles protégées et payées expirent, et 12 semaines supplémentaires ont passé, le district cessera de payer ces cotisations patronales.

ABC 5.5.5

5.5.6 permet “mélange” des prestations d'invalidité et des congés de maladie à retenir 100% de votre salaire pendant que vous êtes en congé d'invalidité de l'État.

le Programme d'aide aux employés dans ABC 5.6 peut fournir une variété de conseils confidentiels et de l'assistance sur les questions financières, santé mentale, et les problèmes de toxicomanie. EAP fournira également les conseillers en deuil à l'événement dans les chantiers de la mort d'un collègue de travail ou d'une autre situation similaire.

30. octobre 2018 · Comments Off sur ABC 5.2 – 5.4 · Catégories: Service civil, Union Perks, Votre contrat

Quoi de neuf dans votre contrat?

Des articles 5.2, 5.3, et 5.4– Retraite, Santé, et dentaire

Retraite
Contrairement à tous les autres districts scolaires en Californie, le personnel classé dans SFUSD ne font pas partie du système CalPERS. Nous participons avec d'autres travailleurs de la fonction publique dans le système employé San Francisco retraite (SFERS). SFERS est régie par unpension de retraiteélus par les employés publics à San Francisco. Le conseil d'administration de la retraite prend des décisions importantes sur la façon dont vos fonds de retraite sont investis, et combien de votre salaire est versé aux pensions.

SFERS prévoit également des soins de santé des retraités, qui est financé par un 2-3% contribution des chèques de paie membres dans les départements ville et le comté. en SFUSD, prestations de santé des retraités sont plutôt payés parrecettes fiscales QTEA et ne viennent pas directement de votre chèque.

les employés de la fonction publique deviennent admissibles au régime de retraite sur rendez-vous permanent, ou après avoir travaillé 1040 heures dans une 12 période de mois. Vos avantages spécifiques varient en fonction de votre date de location, et vous pouvez obtenir tous les détails de vos prestations spécifiques àwww.mysfers.org

SFERS Plan III A8.603 (engagé ou après 1/7/2012)

SFERS Plan II A8.600 (engagé ou après 7/1/2010 et avant 1/7/2012)

SFERS Plan d'I A8.587 (engagé ou après 11/2/1976 et avant 7/1/2010)

SFERS plan A8.509 (embauchés avant 11/2/1976)

2018 Guide des avantages santé des retraités

Vous avez droit à une consultation annuelle sur les prestations de retraite, et peut également contribuer volontairement à une403(b) planl'épargne-retraite supplémentaires. Pour plus d'informations sur 403b et 457 Des plans, s'il vous plaît contacter Guillermo Garcia dans le Département des opérations de la paie au 241-6114, EXT.3075.

Assurance santé
L'assurance maladie pour les employés SFUSD est assurée par laSystème de services de santé San Francisco. leConseil HSSNous négocions les tarifs et les détails de la couverture en notre nom, et votre syndicat négocie l'employeur / employé scission avec le district.

2019 Guide des services de santé
WageWorks FSA Formulaire

Dentaire et Vision
en SFUSD, tous les membres qui sont admissibles à l'assurance-maladie sont également admissiblesvisionetdentairecouverture. Vous pouvez vous inscrire en plus pour unCompte de dépenses flexiblespour économiser de l'argent sur les taxes pour vos dépenses de soins de santé personnels.

Il y a un avantage maximal à vie de $750 pour orthodontiques, par personne couverte. Chaque année, votre assurance dentaire couvrira $1500-$2000, selon que votre dentiste participe au programme Premier Delta. La couverture commence à 70% pour la première année, et monte 10% par année que vous visitez régulièrement le dentiste, jusqu'à un maximum de 100% couverture.

Comment se qualifier pour la couverture santé
La qualification est un peu complexe – donc je vais le décomposer en quelques catégories.

1. Les travailleurs régulièrement programmés qui sont affectés 30 heures ou plus par semaine
Si vous êtes engagé dans une position régulière (votre chèque ne dit pas “comme requis”) et travailler au moins 30 heures par semaine, vous serez admissible à l'assurance-maladie sur votre premier jour de travail.

2. Réguliers et les travailleurs au besoin qui travaillent au moins 20 heures par semaine, en moyenne
Si vous en moyenne au moins 20 heures par semaine pour toutes les heures travaillées entre Juillet 1 et Juin 30 dans un an, vous serez admissible à l'assurance-maladie à partir du Janvier suivant 1, et doit inscrire lors de l'inscription ouverte.

3. employés exonérés travaillant moins de 20 heures par semaine
Le District couvrira 75% du coût employé uniquement pour le plan Kaiser si vous êtes PEX et travail de moins de la moitié du temps

4. travailleurs PEX dans les services aux étudiants Nutrition
Le District couvrira 100% du coût uniquement employé pour le plan Kaiser si vous êtes un employé de bonne nutrition des élèves nommé permanent exonéré et ne se qualifie pas à l'assurance maladie. Cette disposition une adresse des inégalités de longue date pour les travailleurs qui ont été mal SNS affectés. Aucun des membres actuels entrent dans cette catégorie.

retraitée dentaire
Si vous souhaitez conserver votre assurance dentaire SFUSD lorsque vous prenez votre retraite, vous êtes en mesure de payer de leur poche pour le maintenir pour 18 mois. Généralement, il est une meilleure idée de vous inscrire à la couverture dentaire retraitée à la place.

29. octobre 2018 · Comments Off sur Contrat – Art. 5 (partie I) · Catégories: Se lever!, Union Perks, Votre contrat, Tes droits

Quoi de neuf dans votre contrat?

Des articles 5.0 et 5.1 – Rémunération et longévité

Article 5 est où les salaires et les avantages sociaux vivent dans notre contrat, à l'exception des feuilles (articles 12 et 13).

5.0 détails les relances négociés pour la durée du contrat: 5% en juillet 1, 2017; 4% en juillet 1, 2018; 3% en juillet 1, 2019. Ensemble avec l'ajustement salarial de l'impôt sur le colis (plus sur ce chapitre à notre réunion la semaine prochaine), nos membres verront une 15.875% augmenter au cours de la trois années du contrat – plus de 16% si l'on considère composé intérêt!

5.0.1 détails du paiement forfaitaire nos membres ont reçu la ratification du contrat 2017. Nous avons négocié une somme forfaitaire fixe en dollars paiement car il fournit des avantages supplémentaires à nos membres les plus bas salaires, où les ajustements salariaux en pourcentage bénéficient le plus nos membres les mieux payés. Il est important que nous faisons tout le monde que reçoit une secousse juste à donnant la vie dans la région de la baie.

5.02 détails des ajustements salariaux pour les classes qui n'ont pas titulaires, ou n'a pas depuis de nombreuses années – ces classes avaient pris du retard L'horaire de tout le monde, donc quand nous avons embauché une nouvelle ombre et draperies travailleur le salaire de départ était seulement 17 $ / h.

COMITÉ D'ALERTE! Il y a un comité 5.0.2.4 cette commencera à se réunir bientôt travailler sur les salaires et les heures pour les travailleurs du SNS. Si vous êtes intéressant à être impliqué, s'il vous plaît contactez Jesse Tangk afin que nous puissions inclure vous. Nous voulons que beaucoup de représentation des membres de ce comité.

5.1 Longevity prime
Pour remercier nos membres les plus expérimentés pour coller autour, on a les primes de longévité pour les membres qui ont travaillé au moins 10 ou 15 années. À 10 années, c'est un 30 cent par heure prime, et à 15 ans c'est 60 cents (à partir d'un précédent 40 cent prime). Cela équivaut à $24 ou $48 par chèque si vous travaillez à temps plein.

Nouveau dans ce cycle de contrat, you don’t have to work a minimum schedule to qualify and previous city service counts for the 15 niveau de l'année (it used to only count for the 10 niveau de l'année).

Vérifiez votre talon de paie! Si vous avez travaillé au moins 10 ans et ne reçoivent pas actuellement la prime d'ancienneté, s'il vous plaît laissez-nous savoir tout de suite. L'ordinateur ne fixe pas toujours automatiquement vers le haut, alors on besoin de vous pour garder un oeil et signaler si vous avez un problème.

La semaine prochaine, nous allons voir 5.2 retraite, 5.3 santé, et 5.4 dentaire (nous recevons beaucoup de questions au sujet de ces, alors envoyez-moi vos questions et je les couvre dans l'explicateur!)

25. octobre 2018 · Comments Off sur ABC 4 – Traduction · Catégories: Votre contrat, Tes droits

Quoi de neuf dans votre contrat? Article 4 – Traduction et distribution

“Lors de la ratification… le district et l'Union mettras ce contrat à traduire en espagnol et en chinois.”

Il est important que tous nos membres peuvent lire et utiliser leur contrat. Parce que tant de nos membres parlent et lisent des langues autres que Anglais à la maison, le syndicat et le district devrait fournir traduit versions du contrat pour faciliter la compréhension. En tant que syndicat, on a également discuté d'ajouter une traduction tagalog au contrat.

Malheureusement, en raison du coût, nous n'avons pas distribué un contrat correctement traduit depuis 2013. C'est là nous avons besoin de votre aide: Je sais que nous avons beaucoup de membres bilingues qui peuvent aider à la traduction, et nous pouvons payer pour votre temps de le faire. Si vous êtes en mesure d'aider et de travailler quelques heures supplémentaires, s'il vous plaît contactez Jesse Tangk, Tracy Brown, ou Ken Tsui.

Article 4.2 précise que lorsque nous déposons des griefs ou des poursuites, nous le faisons avec la version en langue anglaise du contrat.

Des articles 4.3 et 4.4 la distribution de couverture du contrat. Le contrat doit être mis en ligne (voir le projet ici) et remise en main propre ou envoyé par courrier scolaire à tous les membres. Une copie du contrat est également fourni à tous les directeurs d'école, Les administrateurs du site, et de nouvelles embauches.

Nous attendons actuellement à résoudre quelques changements dans les articles 8 et 9 basé sur les nouvelles lois de l'État, et le calcul final de la Prop G supplément de salaire, avant d'envoyer le contrat actuel aux imprimantes.

La semaine prochaine, nous allons commencer à le Article 5 – Avantages et compensation. Il est le plus grand article du contrat, donc je vais traiter en morceaux.

24. octobre 2018 · Comments Off sur ABC 3 – non-discrimination · Catégories: Votre contrat

Quoi de neuf dans votre contrat?
Article 3 – non-discrimination

“Aucun employé ne doit être victime de discrimination en raison de… non-mérite / non-emploi des facteurs liés.”

C'est la base de la langue de la non-discrimination, qui est supporté par Comparatif de prix 4030. Plusieurs catégories spécifiques de discrimination interdits sont énumérés, et la protection contre le harcèlement sexuel est spécifiquement appelé.

Si vous pensez être maltraité sur la base d'infractions non liées à votre travail les facteurs, y compris la discrimination catégorie protégée, vous pouvez rapporter à:

  • le superviseur immédiat;
  • Service des ressources humaines du district (Directeur exécutif de la gestion des talents ou chef de l'administration);
  • Département des relations de travail du district (Représentant principal des relations de travail ou chef des relations de travail);ou
  • Bureau de l'équité du district (Réalisateur).

En général, ces rapports prennent la forme d'un plainte uniforme. Une plainte uniforme déclenche une enquête, et le quartier est tenu de fournir un rapport sur les conclusions et les mesures prises dans les 20 Entreprise journées.

Si la plainte est spécifiquement sur la discrimination à l'embauche ou le licenciement, il doit être signalé au lieu California Department of Fair Employment et de logement et Bureau de l'égalité des chances d'emploi de la ville.

Vous êtes protégé par contrat, politique, et la loi contre les représailles pour porter plainte pour discrimination, and the union and the District are bound to strict confidence in handling the complaint, ce qui veut dire non partage inutile d'informations au cours de l'enquête. toutefois, vous devez savoir que l'enquête comprendra entretiens avec ceux contre qui vous faites des allégations.

Si vous avez une peur de représailles ou un problème de discrimination liée à l'emploi, S'il vous plaît contacter un délégué syndical d'assistance afin que nous puissions assurer que tous vos droits sont protégés.

Si vous avez été agressés ou menacés, vous avez des protections supplémentaires et des options sous contrat article 24.

23. octobre 2018 · Comments Off sur ABC – matière avant · Catégories: Votre contrat

Quoi de neuf dans votre contrat?

Préambule, Article 1, Article 2

Au cours des prochaines semaines, nous allons traverser votre contrat pour vous familiariser avec ce qu'il y a à l'intérieur. Aujourd'hui, nous commençons par début: ces trois premiers articles posent les bases de la accord, mais ils sont un peu secs. Supporte-moi et je te promets que ce sera le cas devenir plus intéressant!

Gardez à l'esprit qu'il s'agit d'une ébauche du contrat, et peut avoir des mises à jour mineures avant qu'il ne soit définitif.

Préambule – Déclaration d'intention
le préambule (anciennement détenu à l'article 2) a été mis à jour pour le nouveau contrat afin de refléter une vision plus large du travail que nous faisons ensemble: “Ce L'accord soutient les opérations efficaces du district et la contribution essentielle des membres de l’unité de négociation à la promotion d’un, intersectionnel, environnement d'apprentissage équitable pour les enfants et familles de San Francisco.” Il est important de se rappeler pourquoi nous sommes ici, et pourquoi nous investissons tous ces efforts dans l'organisation et la lutte pour un meilleur les conditions de travail – nos conditions de travail sont les étudiants’ apprentissage conditions.

Article 1 – Reconnaissance
L’adhésion compte. Dans article 1, nous identifions qui SEIU 1021 représentera dans le district. Dans le passé quelques années, we have added several new classifications as the result of organizing and policy work, parce que lorsque nous travaillons ensemble, nous sommes mieux à même d'atteindre nos objectifs. Section 1.1 détaille la procédure à suivre reconnaître ces nouvelles classifications. S'il y a des litiges concernant si une classe fait correctement partie de notre unité, la Conseil des relations avec les employés publics du CA (mais) prendra une décision selon le Loi sur les relations professionnelles en matière d'éducation (AERE). En tant qu'employés du secteur public, nous ne sommes pas soumis à la juridiction de le Conseil national des relations du travail comme les travailleurs des entreprises privées.

Article 2 – Durée de l'entente (et d'autres questions)
Trois outils contractuels de base existent dans article 2: terme, divisibilité, et portée. 2.0 Terme précise la durée de ce contrat, avant qu'un nouveau soit négocié. Votre contrat actuel expire en juin 30, 2020.

2.1 Divisibilité accounts for the possibility that some part of this contract may become out of compliance with the law. Si ce arrive, le reste du contrat ne sera pas impacté.

2.2 Accord complet represents that there are no other agreements outside of this contract that impact the rules inside of this contract. Aucun manuel de l'employé ou accord privé ne peut annuler les conditions du contrat. Ce que vous voyez est ce que vous obtenez.

Section 2.3 contient un “réouverture” clause qui nous permet de revenir à la table pour discuter des salaires chaque fois que nos membres à la Ville obtenir une augmentation que nous n'obtenons pas.

Jeudi prochain, nous couvrirons Article 3, non-discrimination, en quelques détails. Voir? Cela devient plus intéressant.

22. octobre 2018 · Comments Off sur Comment puis-je obtenir de l'aide syndicale au travail? · Catégories: Nouvelles

De temps en temps, tout le monde a des défis au travail. Il est important de sachez que vos collègues vous défendront et vous aideront à résoudre problèmes pour rendre le travail meilleur pour tout le monde. Votre direction syndicale peut fournir des conseils et une représentation, mais nous avons besoin que tout le monde participe!


1. Connais tes droits

Vos droits en tant que membre SEIU et employé SFUSD sont contenus dans votre contrat et diverses législations. Un excellent moyen d'avoir une idée de vos droits est d'assister à un formation d'intendant. Si vous avez des questions sur vos droits, demandez à un intendant à help@seiu-sfusd.org.

2. Vos questions d'adhésion

Il est important que le plus de personnes possible soient membres de notre syndicat, nous avons donc la force de nous tenir ensemble au travail. With a strong and active membership base, nous avons l'influence et les outils pour tenir gestionnaires responsables et protégeons les travailleurs que nous représentons. Chaque personne compte. Vous pouvez devenir membre ou mettre à jour votre adhésion ici.

plus…