Article 05 – Avantages de la rémunération et de la santé & Prestations d'aide sociale
5.0 AVANTAGES ET DE COMPENSATION DE LA SANTÉ & PRESTATIONS D'AIDE SOCIALE
Le barème des salaires des taux horaires en vigueur à partir de Juin 30, 2016 2017 est ajustée pendant la durée de cet accord de la manière suivante:
- 2017-2018 - Cinq pour cent (5%) Juillet augmenter efficace 1, 2017,
- 2018-2019 - Quatre (4%) Juillet augmenter efficace 1, 2018Si le total des revenus non affectés du fonds général comme prévu dans le budget 2018-2019 deuxième rapport intérimaire et projections pluriannuelles dépassent les recettes prévues comme indiqué dans le budget adopté 2018-2019 et projections pluriannuelles, les parties se rencontrent et confèrent à adapter l'accord salarial 2019-2020 si les deux parties conviennent que des fonds suffisants sont disponibles. Ces ajustements doivent être prospective only.if les parties engagent dans la rencontre précédente et le processus confèrent, l'une des parties peut rouvrir le contrat sur deux articles non économiques pour l'année scolaire 2019-2020.
- 2019-2020 - Trois pour cent (3%) Juillet augmenter efficace 1, 2019
5.0.1 Paiement forfaitaire
Lors de la ratification par les deux parties, chaque membre de l'unité de négociation SEIU recevra un paiement forfaitaire unique de cinq cents dollars ($500).
5.0.2 Salaire Horaire d'ajustement
5.0.2.1 Juillet efficace 1, 2017, Classe 7450 sera ajusté au barème des salaires équivalent à un grade au-dessus du calendrier pour la classe 1930, de $25.0125 (étape 1) à $30.2611 (étape 5).
5.0.2.2 Juillet efficace 1, 2017, Classe 2585 sera ajusté à la grille salariale équivalant à un grade inférieur au calendrier pour la classe 2586, de $22.5540 (étape 1) à $27.2741 (étape 5).
5.0.2.3 Avant Juillet 1, 2018, classe qui n'avait pas titulaires de contrats antérieurs et ont été laissés sur les ajustements de la grille salariale sera corrigée pour inclure les ajustements.
5.0.2.4 Mettre en place un comité composé de représentants de l'UIES et le district d'examiner les points suivants:
- les allocations de dotation en fonction du nombre de repas servis
- salaires comparables pour des emplois similaires d'un commun accord sur la liste des employeurs similaires.
Le comité recommandera des changements, si seulement, le calendrier actuel des traitements pour 2615 et 2616 les travailleurs à theSuperintendent SNS / et la personne désignée SEIU président / délégué.
5.1 Longevity prime
membres de l'unité admissibles recevront une 30 cents par heure pour les primes d'ancienneté. Admissibilité pour ladite prime d'ancienneté est les membres de l'unité avec:
5.1.1 Dix (10) ou plus mais moins de quinze (15) années consécutives d'expérience dans le district, ou toute combinaison de dix ou plus, mais moins de quinze (15) années de service dans le district et toute autre classification inclus dans le système de la fonction publique de San Francisco.
5.1.2 Juillet efficace 1, 2017, membres de l'unité admissibles recevront une 60 cents par heure pour les primes d'ancienneté. L'admissibilité à ce taux de rémunération de la longévité est faite aux membres de l'unité avec:
5.1.2.1 Quinze (15) ou plusieurs années consécutives de service dans le district, ou toute combinaison de quinze (15) années de service dans le district et toute autre classification inclus dans le système de la fonction publique de San Francisco. Cette disposition sera appliquée prospectivement Juillet 1, 2018.
5.1.3 Juillet de manière prospective 1, 2018 employés avec une affectation de district en moins de quatre (4) heures par jour sera accordé aux sections 5.1.1 et 5.1.2.
5.2 Contribution de retraite
5.2.1 Efficace 7/1/2011, les employés représentés acceptent de payer leur contribution à la retraite des employés d'un montant égal à sept et demi pour cent (7.5%) du couvert salaire brut conformément à la Charte de la Ville. Pour les employés qui sont devenus membres de SFERS avant Novembre 2, 1976 (Charte Section A8.509 plan Divers), l'élément d'unité doit également prendre la moitié restante (0.5%) des huit pour cent au total (8%) contribution de retraite des employés à SFERS.
5.2.2 En échange de l'élément d'unité ramasser du 7.5% contribution de retraite des employés, le district accepte un 6.12% ajustement du barème des salaires pour les membres de l'unité qui sont également membres du système de retraite. Pour les membres de l'unité qui sont devenus membres de SFERS avant Novembre 2, 1976 et ont une contribution des employés de 8% le district accepte un ajustement du barème des salaires des 6.62%, sauf que les membres qui ont choisi une contribution réduite ne reçoivent un ajustement d'un montant égal à leur contribution pour cent.
5.2.3 Ces contributions membres sont faites sur une base avant impôt compatible avec l'Internal Revenue Code et règlements d'application.
5.2.4 Si un membre de l'unité devient admissible à l'adhésion au régime de retraite pendant la durée de cet accord, il ou elle doit être déplacée à l'échelle salariale qui a été ajusté pour tenir compte du membre de l'unité de prise en charge de 7.5% contribution de retraite des employés, avec effet rétroactif à la date d'entrée dans le système de retraite.
5.2.5 Dans la mesure où la loi de l'État autorisé, modifications des règles de la Conseil de retraite de la ville en ce qui concerne l'octroi de crédits de congés de maladie accumulés à des fins de retraite sont incorporés ici par référence.
5.2.6 Préretraite
Si vous êtes admissible, le district participe à un programme de retraite applicable si le programme est mis en œuvre dans la ville et le comté de San Francisco en vertu de l'article Charte A8.401-7.
5.3 Services de santé
Janvier efficace 1, 2014, le district doit augmenter sa contribution de soins de santé en fonction d'un montant égal au HSS établi 75% formule / calcul de la couverture du régime de santé les plus bas par HSS au niveau du taux de famille.
5.3.1 Couverture d'assurance maladie
chaque Janvier 1, employés réguliers provisoires / temporaires de travail vingt (20) ou plus mais moins de trente (30) heures par semaine, ou employés au besoin qui ont travaillé de façon intermittente en moyenne vingt (20) ou plus mais moins de trente (30) heures par semaine dans les douze (12) période de mois, mesurée à partir du 1er Juillet à Juin 30, sont admissibles à des prestations médicales (santé, vision, dentaire) par le système de services de santé. aditionellement, tous les 1er Janvier, régulière employés provisoires / temporaires travaillant au moins trente (30) heures par semaine avec douze (12) période de mois, mesurée à partir du 1er Juillet à Juin 30, sont admissibles pour l'employé, et si les prestations médicales dépendantes applicables (santé, vision, dentaire). L'admissibilité sera déterminée sur la base d'année en année pour les employés admissibles.
5.3.1.1 Chaque employé admissible choisira un plan de santé de ceux qui sont actuellement offerts aux employés de la Ville, à moins que l'employé désire être exempté de la couverture. Les plans de santé actuellement offerts sont:
ville Santé
Kaiser Permanente
Bouclier bleu
5.3.1.2 Les membres permanents de l'unité de travail exonérés moins de quatre (4) heures par jour / vingt (20) heures par semaine, a droit à l'une des options d'assurance médicale à la suite, tel que déterminé par le district.
- Une prime de district cotisation égale à 75% de la prime réservée aux salariés Kaiser pour ceux qui s'inscrivent dans un régime d'assurance médicale HSS et qui acceptent de payer le reste 25% de la prime, ou
- La couverture en vertu d'une option offerte par la Ville à la suite d'une ordonnance, il peut adopter exiger des organismes qui reçoivent des fonds de la ville soit de fournir aux employés un certain type de couverture d'assurance médicale ou participer à l'une des options de couverture contenue dans ladite ordonnance.
5.3.1.3 Le district fournit 100% employé seulement une couverture pour les travailleurs Kaiser prime exonérés permanents dans le Programme de nutrition des élèves.
5.3.1.4 Pour le 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020 années scolaires, le district accepte de continuer à payer les coûts accrus de la part de l'employeur des prestations médicales, tel que défini par le système de services de santé chaque année grâce à un processus connu sous le nom 10 moyenne du comté.
5.3.1.5 District Fringe Benefits Contribution
Le district contribue période 30,09 $ / payante pour la couverture du parti unique pour les employés inscrits dans le plan le plus cher.
5.4 Dentaire
Programme de soins dentaires Delta #652 est disponible pour les employés du district scolaire qui ont une classification de la fonction publique et se qualifier pour la couverture d'assurance-maladie.
Le district doit fournir une couverture dentaire générale du montant de $2,000 pour ceux qui choisissent l'option dentiste préféré Delta Dental. Ceux qui ne sélectionnez pas l'option dentiste préféré dentaire Delta continue de recevoir $1,500 couverture.
5.4.1 Delta Orthodontie Couverture
Le district fournit à orthodontiques $750 vie pour chaque membre de l'unité de négociation et personnes à charge couvertes dès que le plan administratif disponible.
5.4.2 Les détails des prestations et des taux de cotisation de chaque plan sont disponibles auprès du bureau des services de santé système ou à notre bureau SFUSD Avantages.
5.4.3 retraitée dentaire
À la retraite du district étendra aux employés retraités la possibilité d'acheter une assurance dentaire au taux COBRA de groupe jusqu'à dix-huit (18) mois. Cette couverture sera une continuation de la couverture active des employés et est la même couverture offerte aux employés actuels.
5.5 Couverture d'assurance supplémentaire
5.5.1 Couverture invalidité de longue durée
Le district doit fournir tous les employés permanents avec un plan de protection du revenu entièrement libérées, qui doit être intégré à un congé de maladie ou d'autres dispositions relatives aux congés, au gré de l'employé.
5.5.2 Groupe de vie et décès et mutilation accidentels
Le district fournit aux membres de l'unité permanente d'un groupe entièrement libérées et vie accidentelle de mutilation fournissant un $25,000 couverture d'assurance niveau à long terme jusqu'à la retraite ou la cessation d'emploi, plus a $25,000 prestation de décès accidentel.
5.5.2.1 Family Care au décès de l'employé
En collaboration avec la Ville et les règles d'admissibilité des systèmes de services de santé du comté de, le district communiquera avec et fournir prochain parent le plus proche des informations de continuation des prestations.
5.5.2.1.1 Les survivants des employés décédés embauchés avant Janvier 8, 2009 bénéficie des prestations de survivant égales aux prestations de santé des retraités à vie en attendant l'approbation finale du système de services de santé.
5.5.2.1.2 Les survivants des employés décédés embauchés après Janvier 9, 2009 ne sont pas admissibles aux prestations de survivant selon les règles d'admissibilité du Service de santé du système. toutefois, ils sont admissibles à des prestations COBRA pour jusqu'à dix-huit (18) mois après la perte de la couverture active des employés, et seront contactés par l'équipe d'avantages sociaux du district en ce qui concerne ce processus.
5.5.3 Service continu et renfoncements (employés temporaires)
5.5.3.1 L'hiver, printemps, et à l'automne (Action de grâces) creux ne représentent pas une rupture dans les services continus pour les employés temporaires à des fins de qualification pour les prestations en vertu du présent article.
5.5.4 L'indemnisation des travailleurs
5.5.4.1 Les avantages de la rémunération des travailleurs doivent être intégrés aux congés de maladie ou d'autres dispositions de congé au gré de l'employé. Ces prestations ne doivent pas dépasser 100% du salaire normal de l'employé. Il n'y aura pas de remplacement accéléré des prestations de congé de maladie qui ont pu être utilisés à cette fin.
5.5.4.2 Chaque fois que possible, le District offrira la lumière ou les affectations de tâches modifiées.
5.5.5 District payé Avantages sociaux pendant un congé non payé
Le district payer toutes les cotisations patronales pour les avantages pour la santé des employés et dentaires pour les employés qui sont en congé payé ou protégé.
en outre, le district continuera paiement de toutes les cotisations patronales pour les avantages pour la santé des employés et dentaires pour un employé sur une liste de durées d'efficacité au cours de la période que l'employé vérifie que l'employé n'a pas la couverture des soins de santé alternatifs. Le processus de vérification est établi par le ministère des Ressources humaines
Ressources et l'Union.
Lorsque les feuilles protégées et payées expirent, et 12 semaines supplémentaires ont passé, le district cessera de payer ces cotisations patronales. Les feuilles protégées sont définies comme un congé de maladie approuvé, Le congé d'indemnisation des travailleurs, congé de soins familiaux, ou congé administratif obligatoire. À la suite de l'expiration du congé de soins de la famille de l'employé, l'employé peut demander un congé personnel en raison de difficultés (conformément aux procédures du ministère des Ressources humaines).
5.5.6 État des personnes handicapées
5.5.6.1 Les employés sur les personnes handicapées État peuvent choisir d'avoir leurs prestations de congé de maladie intégrés à leur prestations d'invalidité en informant les feuilles et dans le Séparations Département des ressources humaines.
5.5.6.1.1 Cette disposition est promulguée chaque semestre OASIS et affiché sur les panneaux d'information sur l'emploi sur chaque chantier.
5.6 Programme d'aide aux employés (EAP)
5.6.1 Drogues et / ou Dépendance à l'alcool - Grâce au Programme d'aide aux employés (EAP) les employés peuvent recevoir de l'information, bref traitement, et de référence pour la dépendance chimique et d'autres problèmes personnels qui peuvent influer sur le travail des individus ou la vie privée.
5.6.2 Les employés ayant des problèmes de dépendance chimique doivent être autorisés à utiliser les congés de maladie (avec ou sans salaire), vacances, et ou le temps compensatoire pour accéder au PAE et d'autres services de traitement. Si les exigences de service traitement de conflit avec la capacité d'un employé d'exercer leurs fonctions qui lui sont assignées, et par conséquent, ils doivent se absenter du travail pendant une longue période de temps, le service des employés et le traitement doit, au retour de l'employé à travailler le district de fournir à la vérification que l'employé a terminé avec succès le programme selon les directives.
5.7 La prime salariale et rémunération supplémentaire
En plus de la fourniture de 5.0, les primes salariales suivantes et les taux de rémunération supplémentaires dispositions sont en vigueur pendant la durée du présent Accord.
5.7.1 Bilingue prime salariale
Chaque année fiscale, le surintendant, ou la personne désignée, désigne les postes de district qui sont admissibles à la prime de salaire bilingue. Postes qui exigent ou de l'interprétation ou d'une langue étrangère, y compris la langue des signes pour les malentendants et en braille pour les malvoyants sont désignés admissibles à la prime de salaire bilingue.
Les employés répondant aux compétences des critères de prime recevront une $75 prime par période de paie.
5.7.1.1 Afin de se qualifier pour la désignation de recevoir la prime bilingue, une position doit être tenu de fournir des services non-anglais, y compris le braille et le langage des signes, pendant au moins vingt-cinq pour cent (25%) d'une mission de travail régulier.
5.7.1.2 Si un employé est engagé dans une position qui est désignée bilingue, ou pour lesquels les exigences linguistiques non anglophones sont répertoriés dans l'offre d'emploi, cet employé sera présumé qualifié pour cette prime à moins qu'une analyse contredisant a été achevée.
5.7.2 Hors classe Pay
5.7.2.1 Un membre de l'unité dirigée / approuvé par leur directeur du programme pour effectuer une partie importante des fonctions et des responsabilités d'une classe supérieure pour cinq (5) jours consécutifs durant une période de vingt (20) période de jour doit recevoir 5% au-dessus de sa / son taux de salaire régulier, avec effet rétroactif au premier jour de l'affectation intérimaire.
5.7.2.2 Sur la rémunération de la classe et l'affectation de hors des droits de classe doit normalement être interrompu après la période de six mois, sauf dans des circonstances exceptionnelles liées à la santé et, la sécurité des élèves ou des employés approuvé par le chef de l'administration. Toutes les missions de plus de six mois exigent une décision du chef des ressources humaines quant à savoir si le poste est reclassé.
5.7.2.3 Reclassement et la sélection à des postes reclassifiés sont soumis aux règles de la fonction publique. Si une position est pas reclassé, l'employé ne doit pas être tenu d'effectuer hors de classe fonctions.
5.7.2.4 Le district ne doit pas réattribuer délibérément fonctions au cours des cinq (5) période de jours consécutifs simplement pour éviter la 5% paiement supplémentaire.
5.7.2.5 Le district ne tourne pas des missions de surveillance dans le but d'éviter hors classe rémunération.
5.7.2.6 Si un employé travaillant hors de la classe effectue des heures supplémentaires, la prime de classe sera appliquée à ces heures et.
5.7.3 Service de nuit
Le différentiel nuit de droit est 8%. Pour être admissible à la nuit prime service, employé doit travailler au moins un (1) heure de leurs heures de décalage entre 5 p.m. à 7 un m.; les employés participant volontairement à un programme autorisé est horaire variable exempté de ladite prime nuit service.
5.7.4 Réglage de surveillance
L'agent de nomination / désigné est autorisé à ajuster la rémunération d'un employé de surveillance qui
barème d'indemnisation est fixé aux présentes sous réserve des conditions suivantes:
5.7.4.1 Le surveillant, dans le cadre des responsabilités régulières de leur superviseur, dirige, est responsable et est en charge responsable du travail d'un subordonné ou subordonnés.
5.7.4.2 L'organisation est permanent approuvé par l'agent de nomination / personne désignée, le cas échéant, et est une question de dossier sur la base d'examen et d'enquête par la Commission de la fonction publique.
5.7.4.3 Le classement des deux le superviseur et le subordonné sont appropriés à l'organisation et une normale, lien logique entre autres en termes de leurs fonctions respectives et les niveaux de responsabilité et de responsabilité dans l'organisation.
5.7.4.4 Le barème de rémunération du superviseur est inférieure à une étape complète (approximativement 5%) sur le barème de rémunération, exclusif de payer un supplément, de l'employé supervisé. Pour déterminer le barème de rémunération d'un classement étant payé un taux forfaitaire, le taux forfaitaire sera converti en un taux deux fois par semaine et le calendrier de compensation l'étape supérieure qui est le plus proche du taux forfaitaire ainsi converti est considéré comme le programme de rémunération de la classification forfaitaire.
5.7.4.5 L'ajustement du barème de rémunération du superviseur est à l'horaire de rémunération le plus proche représentant, mais ne dépassant pas, une étape complète (approximativement 5%) sur le barème de rémunération, exclusif de payer un supplément, de l'employé supervisé.
5.7.4.6 La décision de l'agent de nomination / Designee de savoir si le programme de rémunération de l'employé de surveillance est ajustée conformément à la présente section sont définitives.
5.7.4.7 Ajustements salariaux sont efficaces avec effet rétroactif au début de l'exercice en cours à la date de l'exercice en cours à laquelle l'employé est devenu admissible à un tel ajustement en vertu de ces dispositions.
5.7.4.8 En aucun cas l'agent de nomination / Designee approuver un ajustement salarial de surveillance au-delà de 2 étapes complètes (approximativement 10%) sur la rémunération de base actuel du superviseur. Si, dans l'exercice suivant un salaire en capitaux propres continue d'exister, l'agent de nomination / Designee peut à nouveau examiner les circonstances et peut procéder à un ajustement de salaire ne doit pas dépasser 2 étapes complètes (approximativement 10%).
5.7.4.9 Un employé est admissible à des ajustements différentiels de surveillance que si elles supervise effectivement le contenu technique du travail subordonné et possède l'éducation et / ou une expérience appropriée à la mission technique.
5.7.5 INDEMNITÉ
5.7.5.1 Les employés qui, dans le cadre des fonctions de leur poste sont tenus par l'agent de nomination en veille lorsqu'il est normalement hors service d'être instantanément disponible sur demande pour le service d'urgence immédiate pour l'exercice de leurs fonctions régulières, seront payés 25 pour cent de leur taux normal de salaire normal pour la période du service de veille, sauf que les employés sont payés dix (10) pour cent de leur taux normal de salaire normal pour la période de ce service de veille lorsque leur service équipé par un service de messagerie électronique ou par téléphone cellulaire. Lorsque ces employés sont appelés à exercer leurs fonctions régulières en cas d'urgence au cours de la période de ce service de veille, ils seront payés pendant engagés dans ce service d'urgence, le taux habituel de rémunération pour un tel service, y compris les heures supplémentaires le cas échéant. Nonobstant les dispositions du présent article, indemnité de disponibilité ne doit pas être autorisé dans les classes qui exercent principalement des fonctions de nature administrative.
5.7.5.2 La disposition de la présente section autorisant l'indemnité de disponibilité ne sont pas applicables à la classification désigné par un « Z » symbole et qui serait admissible à la désignation en tant que cadre en vertu des dispositions de contrôle des fonctions de la Fair Labor Standards Act fédérale. À condition de, cependant que si cette indemnité est expressément demandée et approuvée conformément aux procédures décrites dans cette section indiquée ci-dessous employés dans les catégories de classification mentionnées dans le présent paragraphe sont admissibles à une indemnité de veille.
5.7.6 Callback / Holdover salaire
les membres de l'unité ont appelé au travail un jour de congé ou rappelèrent dans leur lieu de travail(s) après la fin de leur journée de travail et le départ de leur lieu de travail est accordé un minimum de quatre (4) heures de rémunération au taux applicable ou sont indemnisés pour toutes les heures travaillées au taux applicable, selon le plus élevé. La section ne s'applique pas aux employés qui sont rappelés au devoir quand sur un stand-by, conformément à l'article 5.5.5 de l'accord de négociation collective. La journée de travail de l'employé ne doit pas être réglé pour éviter le paiement de ce minimum. employés à temps plein qui REPORTE au travail après avoir travaillé leur quart de travail régulier est rémunéré à des heures supplémentaires par section 5.5.9 de l'accord de négociation collective.
5.7.7 Lead personne Pay
5.7.7.1 Les employés désignés par leur superviseur travailleurs exposés au plomb ont le droit à un dix dollars ($10.00)
par prime de jour que dans des situations impliquant:
5.7.7.1.1 Régulièrement affecté à planifier, conception, esquisser, mise en page détail, et estimer ou de matériaux commande lorsque ledit travail est en dehors de la description du poste régulier et fonctions de la classe.
5.7.7.1.2 Quand il est assigné à l'équipe d'entretien et que lorsque le superviseur recommande que cette cession répond à la description dans la section 5.7.7.1.1 au dessus.
5.7.8 Log Cabin école différentiel
Un membre de l'unité affecté au travail à Log Cabin école à La Honda a droit à sept et demi pour cent (7.5%) différentiel de salaire.
5.7.9 Heures supplémentaires
Les heures supplémentaires sont définies comme service autorisé par le surintendant ou son délégué plus de huit heures par jour, ou plus de quarante heures dans une semaine. Service des heures supplémentaires sont payés en espèces à moins que l'employé et le gestionnaire de supervision sont d'accord mutuellement en temps compensatoire à l'avance des travaux effectués. En cas de paiement en espèces, il est à une fois et demie le taux de salaire horaire de base. temps compensatoire est obtenu à un et demi (1 1/2) fois la période des heures supplémentaires qui a travaillé. Sur une base mensuelle du district fournira au SEIU local 1021 une liste complète des noms des membres de l'unité qui ont été des heures supplémentaires rémunérées pour le mois en question.
5.7.10 Kilométrage
5.7.10.1 Un membre de l'unité dont la classification des emplois est affecté à plusieurs sites de district ou qui est nécessaire et dirigé d'utiliser son / son véhicule privé dans l'exercice des fonctions de district, et qui soumet les formulaires de demande appropriés, sont remboursés au taux IRS en vigueur.
5.7.10.2 Le remboursement ne doit pas appliquer dans les cas où un membre de l'unité accepte de travailler dans de multiples positions à plusieurs sites dans un numéro de position qui ne sont pas affectés à plusieurs sites. Cette limitation ne s'applique pas, toutefois, à l'élément d'unité qui reçoit le remboursement dans ces circonstances, la date de ratification du présent Accord 2010-2013.
5.7.11 Comité des technologies de communications
Dans 60 jours de ratification, le district et l'Union convoquera un comité chargé d'examiner la nécessité de communication mobile avec les membres de l'unité de négociation. Sur la base des résultats de cet examen le comité évaluera les options pour la fourniture d'équipements de communication ou un remboursement proportionnel approprié et l'établissement de protocoles de travail pour l'utilisation de dispositifs de communication personnels.
5.7.11.1 Nous ferons tous les efforts déployés par les parties pour achever les travaux du comité en Juin 30, 2018. 5.7.11.2 En complément, les politiques générées par le comité seront intégrés à cet accord.
5.8 Correction des erreurs de paie
5.8.1 En cas d'une erreur de paie qui représente 50% ou plus de salaire net d'un employé, un chèque corrigé sera émis par le district dans 1 à 3 jours de travail prévus: l'erreur est portée à l'attention du service de la paie dans les trois (3) jours du jour de paie lors de l'erreur; et également à condition que le service de la paie reçoit la documentation pour la correction à l'heure approximative qu'il reçoit un avis de l'erreur.
5.8.2 Si le montant de l'erreur de paie représente 25% à 49% du salaire net de l'employé, le nouveau chèque sera émis dans 5 journées de travail et toutes les autres dispositions de la section 5.6.1 doit s'appliquer.
5.8.3 Si le montant de l'erreur de paie est inférieure à 25% de payer le chèque net de l'employé; la correction sera faite sur la prochaine paie régulière.
5.9 Politique de paiement
5.9.1 Système de paie électronique - Tous les membres de l'unité de négociation sont payées exclusivement par voie électronique
selon les conditions suivantes,:
5.9.2 membres de l'unité de négociation seront payés par dépôt direct à leurs comptes existants.
5.9.3 membres de l'unité de négociation qui ne reçoivent pas déjà de rémunération de cette manière peuvent fournir les informations nécessaires au service de la paie pour permettre la mise en œuvre du paiement par dépôt direct.
5.9.4 membres de l'unité de négociation qui choisissent de ne pas recevoir des paiements de salaire par dépôt direct seront payés par des moyens électroniques alternatifs (comme une «carte de paiement"). Membres de l'unité auront le droit de faire au moins un retrait libre de l'institution financière désignée à chaque fois qu'un dépôt est effectué par le district à la carte de paiement. Une liste des bénéficiaires de cartes de paiement doit être fourni à l'Union dans les trente (30) jours de la mise en œuvre de ce programme.
5.9.5 Tous les mandats électroniques de rémunération est accessible via le nom d'utilisateur de membre de l'unité de district et mot de passe via un site Web sécurisé fourni par le district.
5.9.5.1 Tous les membres de l'unité de négociation doivent avoir accès à un ordinateur et une imprimante du district en dehors des heures hors taxes dans les heures normales d'ouverture au lieu de travail ou lieux de district de remplacement aux fins de vérification des dépôts de salaire, l'affichage des déclarations de salaires détaillés ("Talon de paye") et imprimer des copies papier de celui-ci.
5.10 Duty-Free Lunch
Un membre du groupe affecté à six (6) heures ou plus par jour auront droit à au moins trente (30) minute période de repas en franchise de droits sans salaire; cette période est prévue par l'employé, sous réserve de l'approbation du superviseur immédiat. le besoin d'efficacité du district devrait provoquer la période du déjeuner à annuler, le district doit faire un effort raisonnable pour remettre à plus tard dans le démarrage normal de membre de l'unité et de fin du service. En tout cas, un membre de l'unité doit être payé pour toutes les heures travaillées.