Cómo podemos ayudar?
Estás aquí:
Impresión

Artículo 28 – Los períodos de prueba

28.0 Los períodos de prueba

28.1 Todas las personas asignadas permanentes deberá efectuar un período de prueba de seis el mes. This period shall be calculated as six (6) meses después de la fecha de contratación, y excluye cualquier momento fuera de la licencia, vacaciones, otros tipos de tiempo de apagado (no incluyendo los días festivos legales), o las horas extraordinarias. Otra excepción incluye:

un. Employees who move from a part-time to a full-time position within a classification shall be subject to a three (3) month probationary period in the full-time position;

segundo. Employees who move to a new department in the same class or former class shall serve a three (3) meses período de prueba;

28.1.1 An employee who is appointed to a permanent position shall have their probationary period reduced by the time served by that employee in the same classification in the same department, but all such probationary periods shall not exceed 45 días.

28.1.2 Cuando un empleado es restituido a una posición permanente en una clase anterior en un departamento distinto del departamento en el que se había completado el período de prueba (en la primera clase) el empleado deberá cumplir tres (3) meses el tiempo de gracia.

28.1.3 Un niño de seis (6) month probation shall be required following promotion to a higher classification.

28.1.4 Cuando cambia la posición de un empleado por transferencia permanente a la misma clase en otro departamento, por transferencia discapacidad, reducción de la fuerza debido a los avances técnicos, la automatización o la instalación de nuevos equipos, el empleado deberá cumplir tres (3) meses de período de prueba.

28.1.5 Cuando un empleado se devuelve como siguiente despido permanente, baja involuntaria o renuncia a una clase o departamento que no sea el de la izquierda, el empleado deberá cumplir tres (3) meses el tiempo de gracia.

28.1.6 A current regularly scheduled provisional employee who receives a permanent appointment in his or her class in another department shall have their probationary period reduced by the time served by that employee in the same classification, but all such probationary periods shall not exceed three (3) meses.

28.1.7 Un período de prueba podrá ser ampliado por acuerdo mutuo, escrito, entre la Unión y el Distrito. During the extended probationary period, a performance review between the employee and their supervisor shall be scheduled half way through the extended probation period in order to determine areas of concern, si es aplicable.

28.1.8 Un empleado que se concede una licencia, mientras que en período de prácticas tendrá como período de prueba ampliado por el período de dicha licencia con el fin de completar el período de servicio requerido. licencia por discapacidad se extenderá el período de prueba en todos los casos.

Tabla de contenido