Comment pouvons nous aider?
Tu es là:
Impression

Article 18 – Services aux étudiants Nutrition

18.0 SERVICES nutrition des élèves

18.1 Affectation

Toute modification dans l'affectation heure ou site pour les employés de service nutrition des élèves seront basées sur les besoins du programme et de l'ancienneté. Toutes choses étant égales, l'ancienneté sera le facteur déterminant.

18.2 Bidding Process for Upcoming Semester (Sprmg, Summer, and Fall). For the purposes of bidding under this Article, Summer is considered a semester.

Chaque printemps, summer, and fall, all known open positions for the upcoming semester will be filled using a bidding process that includes three major steps:

un. Construire la liste des ouvertures par site,

b. Envoi de choix, et

c. Filling Open Positions based on seniority.

ré. TEX will be allowed to bid at the end of the m1tial bidding cycle on any remaining open positions and will be allowed to be in that position until the next bidding cycle. REMARQUE: TEX will not have permanent rights to this position.

A chaque étape du processus, Student Nutrition Services will provide packets of written information to SNS employees, qui sera disponible en anglais, chinois, et espagnol. Les employés seront informés de leur mission pour la prochaine année scolaire avant la fin de l'année scolaire en cours.

18.2.1 Construire la liste des ouvertures

18.2.1.1 Every semester SNS will send a Bidding Survey to all Permanent Civil Service (PCS) SNS employees asking them to indicate their plans for the coming school year and to return it within a two-week time frame.

18.2.1.1.1 les employés du SNS utiliseront l'enquête Appel d'offres pour indiquer si elles:

un. will not be participating in the bidding process because they would like to stay in their current position for the upcoming semester;

b. want to move to a different position via the bidding process for the upcoming semester; ou

c. are not planning to work in SNS in the upcoming semester and whose current position added to the list of openings for the bidding process.

ré. TEX will be allowed to bid at the end of the initial bidding cycle on any remaining open positions and will be allowed to be in that position until the next bidding cycle. REMARQUE: TEX will not have permanent rights to this position.

18.2.1.1.2 L'Enquête sur appel d'offres comprendra la langue pour aider les employés à comprendre quelques-unes des implications de la participation dans le processus d'appel d'offres.

Par exemple:

un. There is no guarantee that everyone will get one of their choices.

b. Les employés ayant plus d'ancienneté sont plus susceptibles d'obtenir un de leurs choix que les employés avec moins d'ancienneté.

c. Employees must submit the request form on time to be considered for the bidding process.

ré. How seniority is determined.

18.2.1.2 When a position has a change in hours

Les employés qui travaillent dans une position régulière qui connaîtront un changement d'heure pour la prochaine année scolaire recevront également un avis de changement d'horaire formulaire qui décrit les changements pour l'année à venir, and they will be asked to fill out the form and return it to SNS management with the same two-week time frame as the Bidding Survey. En remplissant l'avis des employés changement d'horaire formulaire SNS indiquera si elles sont:

(un) intéressés à garder leur position actuelle avec les nouvelles heures dans l'année à venir, ou

(b) veulent la position avec les nouvelles heures ajoutées à la liste des ouvertures pour l'année à venir parce qu'ils aimeraient passer à une autre position par le processus d'appel d'offres.

18.2.1.3 Liste Trié par ancienneté totale Seniority

la gestion SNS enverra également la liste d'ancienneté de tous les employés du SNS. Les employés ayant plus d'ancienneté seront plus susceptibles d'obtenir un de leurs choix que les employés avec moins d'ancienneté, si l'examen de la liste d'ancienneté aider les employés à comprendre où ils seront positionnés dans le processus d'appel d'offres. Employees who have any questions about their place on the Seniority List can follow-up with Human Resources. En cas d'erreur dans la liste des Seniority, une nouvelle liste sera envoyée aux employés avant l'offre est terminée. TEX employees will be allowed to bid at the end of the initial bidding cycle for permanent employees on any remaining open positions and will be allowed to be in that position until the next bidding cycle. REMARQUE: TEX will not have permanent rights to this position.

18.2.1.4 Création de la liste des offres

SNS management will compile all the responses from the Bidding Survey and Notice of Schedule Change Form to create a list for the upcoming semester. Open positions will be identified as such on the bidding list if they are located at a Refresh site/ cooking kitchen (Middle/High school) or Heat & Serve site (Elementary, :Middle, or High schools) location, or the position includes benefits. A position will be considered open for the upcoming semester if:

(un) il est une nouvelle position;

(b) the regularly scheduled employee has indicated that they are not planning to work m SNS or;

(c) there is no regularly scheduled PCS employee in the position and/ or the position is filled by a TEX employee.

(ré) the position has been assigned on a temporary basis outside the semester bidding process according

à 18.4.

18.2.1.5 Bidding Orientation

SNS management in partnership with the Union will host a voluntary Bidding Orientation Session(s) for any interested employees to learn about the bidding process.

18.2.1.5.1 The Bidding Orientation will review:

un. bidding process

b. how bidding process works including

1. how to review the list of open positions

2. how to submit Bidding Survey

3. PCS seniority process

18.2.2 Envoi de choix

18.2.2.1 SNS management will provide all employees participating in the bidding process for the upcoming semester with the Bidding Form asking them to list their top choices and return it within a two-week time frame.

18.2.2.2 L'ouverture et le formulaire Appel d'offres comprendront le nom de l'école et les heures pour tous les postes.

18.2.2.3 Each employee will have the option of listing up to five choices in order of priority on the Bidding Form, et peuvent inclure leur position actuelle comme l'un de leurs choix.

18.2.3 Remplissage Positions ouvertes

18.2.3.1 Positions will be filled based first on PCS Seniority by PCS employees who bid, and then any remaining positions to be filled by newly-hired PCS employees and then will be offered to TEX who may bid in order based on their date of hire, et la gestion du SNS fera tout son possible pour affecter tous les employés à leur choix le plus élevé classé.

un. The Union will designate a minimum of two (2) people who will act as observers of process

18.2.3.1.1 SNS management will create a list of employees who submitted the Bidding Form and sorted it in order from highest to lowest seniority. Si les employés ont la même date d'ancienneté, the last three digits of their social security number will be used as a tie-breaker with the largest three-digit number ranked the highest.

18.2.3.1.2 L'employé le mieux classé sur la liste ci-dessus sera attribué à leur choix le plus élevé classé avec une ouverture. Ensuite, la personne suivante sur la liste sera attribué à leur choix le plus élevé classé avec une ouverture, and this process will be repeated until every employee’s Bidding Form has been reviewed.

18.2.3.1.3 Les employés qui ne sont pas affectés à l'un de leurs choix via le processus ci-dessus seront affectés à une ouverture non remplie en fonction de l'ancienneté et la proximité de la maison. L'employé le mieux classé sur la liste d'ancienneté sera attribué à la position non remplie qui est le plus proche de leur domicile. L'employé suivant plus d'ancienneté sera attribué à la position non remplie qui est le plus proche de leur domicile, et ce processus sera répété jusqu'à ce que toutes les ouvertures sont remplies.

18.2.3.2 Before the end of the current semester SNS management will mail assignments for the upcoming school year to all employees, et travaillera directement avec les employés du SNS pour étudier les moyens de répondre aux préoccupations au sujet de leurs missions.

18.2.3.3 la gestion du SNS fournira des copies de ce qui suit à l'Union:

un. les paquets d'informations écrites envoyées aux employés du SNS;

b. a ranked list of employees who submitted and Openings and Bidding Form that is used to fill openings via the bidding process;

c. une liste des employés qui ne s'affecté à l'un de leurs choix via le processus d'appel d'offres;

ré. liste de toutes les offres de missions du processus d'appel d'offres; et

e. une liste des offres de chaque travailleur.

18.3 Les employés seront informés des missions d'été au moins dix (10) jours ouvrables avant le début du service d'été.

18.3.1 Positions will be awarded based on seniority in a classification. If there are any 2616 positions remaining, 2615 employees will be allowed to fill those positions based on their seniority in the 2615 classification as long as they meet the minimum qualifications for the 2616 position.

18.4 Filling Openings Outside the Semester Bidding Process.

18.4.1 Si un poste permanent ouvre au cours de l'année scolaire, the opening will be considered a temporary assignment and will be considered an open position during the next Bidding Process in

18.2.1.4.

18.4.2 Si les heures supplémentaires sont ajoutées à une position au cours de l'année scolaire et l'employé dans cette position ne veut pas les heures supplémentaires, the additional hours will be filled as a temporary assignment and will be considered an open position during the next Bidding Process in 18.2.1.4 in the upcoming semester.

18.5 cession temporaire

Subject to the needs of SNS management as determined by the Director of SNS, tout changement temporaire de l'affectation est fondée sur l'ancienneté, with the temporary change of assignment, offered to.PCS in seniority order. l'affectation dit sera faite par écrit à l'employé et l'Union, et inclut la date début et de fin.

18.6 Couverture du site d'urgence

SNS will designate between 5-10 regularly assigned employees who will receive training to provide emergency site coverage, y compris les programmes d'expansion tels que le petit déjeuner dans la salle de classe, chariots mobiles, distributeur automatique, portion en vrac, etc. Ces employés recevront les mêmes heures que leur affectation régulière, à moins que le changement d'urgence étant couvert est un changement plus. UNE 2615 Étudiant employé couvrant un plomb 2616 Bonne nutrition des élèves employé recevra de salaire de classe. UNE 2616 couvrant un 2616 recevra une fois et demi le salaire normal.

18.7 L'accès aux téléphones

Employees in all work locations shall be provided reasonable access to a land-line or mobile telephone or comparable means of communication for the conduct of District business, y compris l'échange de messages texte ou image si nécessaire par le superviseur, et pour une utilisation en cas d'urgence. Une telle utilisation ne doit pas interférer avec la conduite des affaires du ministère.

18.8 Entretien et nettoyage de la cafétéria

les travailleurs du SNS sont responsables de l'entretien et le nettoyage de la cafétéria et le service de tous les repas aux étudiants. Entretien et nettoyage comprend essuyer les meubles et des chaises, cleaning of student food sharing tables, disposing of leftover milk, le maintien des affiches et des affiches sur les murs, nettoyage des refroidisseurs et des autres équipements de préparation et les zones, et le maintien de tous les boîtiers à ordures.

Ces fonctions comprennent le petit déjeuner, programmes de déjeuner et souper.

These duties do not include taking out trash bins, le nettoyage des sols, des murs, ou fenêtres, sauf dans la cuisine ou la préparation. les travailleurs du SNS ne seront pas censés trier les éléments compostables ou recyclables qui ont été placés dans la poubelle.

Les travailleurs doivent être munis d'une description écrite du travail par site à remplir pendant leur quart de travail et lorsque les périodes de pause sont de se produire.

18.9 Work During a Split Shift or At Multiple Sites

18.9.1 SNS workers with a split shift shall be entitled to a duty-free unpaid nonworking period. If an SNS worker is asked by their immediate supervisor to work during a duty-free, non payé, période chômée, ils seront payés pour toutes les heures travaillées par incréments minimum de quinze (15) minutes.

Quand un travailleur est demandé par SNS leur superviseur immédiat pour couvrir les quarts de travail fractionnés sur les sites de travail multiples dans une journée, SNS calcule le temps de Voyage entre les sites et l'employé sera payé pour le temps de Voyage à leur taux de salaire régulier.

18.9.2 SNS employees whose position requires them to travel between sites during a work shift shall have their time spent in transit considered part of their work hours.

18.9.3 Employees travel expenses, either using personal vehicles or public transportation, when traveling to multiple work locations as part of their assigned dues will be reimbursed.

18.10 Pas de perte de rémunération pour les opérateurs historiques

« Les opérateurs historiques dans la classification » comprend tout employé travaillant dans une de la classification affectée, quel que soit leur statut - par exemple,, temporaire, le service selon les besoins, etc. - le ou après Juillet 1, 2010. L'effet de cette disposition est qu'aucun employé qui se qualifie donc sera placé aux nouvelles étapes plus bas sur réembauche.

Aucun titulaires, tel que défini ici, will lose pay as a result of the reorganization and will be placed at that step in the new step system which is at least equal to their present salary.

Any “incumbent” as described in this section currently paid above the top step of the classification shall be grand-parented into their current salary level and shall suffer no reduction in salary as a result of implementation of this reorganization.

18.11 Sur paiement de classe pour l'école Lunchroom Aide Affecté au plomb

Si un 2615 École Lunchroom aide est affectée à remplir un 2616 Diriger l'ouverture des travailleurs nutrition des élèves parce qu'il n'y a pas assez de de 2616 pour remplir toutes les ouvertures de plomb, la 2615 Le salaire de Lunchroom consolateur sera ajusté pour inclure de salaire de classe pour la durée de leur affectation dans un rôle principal. Le district fournit le classement 2615 lorsqu'ils sont affectés « en charge » à un endroit par satellite un ajustement salarial à l'échelon de traitement équivalent dans le barème des salaires qui est à deux niveaux au-dessus du barème des salaires pour la classe 2615. If an SNS employee is assigned to a higher classification, that employee shall be paid 5% out of class pay from the fast day they are in the assignment.

18.12 In-Year Vacations for School-Term SNS Employees

18.12.1 The District may provide In-Year vacations for up to thirty-five (35) school-term employees per year as long as the operational needs of the district are not negatively impacted. Ces vacances ne peuvent pas être prises au cours des deux (2) semaines avant le début, et les huit premiers (8) semaines de l'étudiant année d'enseignement.

18.12.2 SNS employees shall submit a written request on a district form for an in-year vacation to their immediate supervisor at least two (2) semaines avant les dates de vacances demandées.

18.12.3 In-year vacation request may be approved so long as the operational needs of the District are not adversely affected.

18.12.4 Les approbations seront basées sur l'ancienneté du district réserve de l'article 18.12.5 au dessous de. Les liens dans l'ancienneté seront brisés par les trois derniers chiffres du numéro de sécurité sociale.

18.12.5 After an eligible SNS employee has received an in-year vacation, il / elle doit tomber au fond de la liste d'ancienneté si les demandes futures pour cette année scolaire sont soumis.

18.12.6 Pas plus d'un (1) eligible SNS employee at any job site may be on an in-year vacation at any given time.

18.12.7 Aucune disposition des présentes ne doit être interprétée pour éliminer les vacances des employés du SNS pendant les vacances.

18.12.8 School-term SNS employees who work a summer assignment that does not allow for a break of at least ten (10) jours ouvrables entre la fin de l'affectation d'été et le début de l'année d'enseignement étudiant peut demander des vacances pendant la période d'interdiction telle que définie par 18.12.1

18.13 Formation et perfectionnement professionnel

18.13.1 Formation extérieure

outils et matériaux nécessaires pour les arts culinaires, cours être remboursés à partir du fonds de remboursement des frais de scolarité conformément à l'article 10.7 du présent accord.

18.13.2 Entraînement interne

SNS fera un effort continu et concerté pour former les employés dans la variété des fonctions exercées par les travailleurs dans leur classe. Ces efforts peuvent comprendre des sessions de formation et de l'expérience de travail à une variété de sites et avec une variété de programmes.

18.14 Missions d'été

Les employés affectés à des travaux pendant l'été doit recevoir, sur une base au pro rata, pas moins que la rémunération et les avantages qui sont applicables à la classification de l'affectation d'été ou d'un service au cours de l'année scolaire.

Table des matières