Article 03 – non-discrimination
3.0 NON-DISCRIMINATION
Aucun employé ne doit être victime de discrimination en raison de la race réelle ou perçue, croyance religieuse, Couleur, origine nationale, ascendance, âge, état civil, le statut de partenaire domestique, grossesse, incapacité physique ou mentale, condition médicale, information génétique, statut militaire ou vétéran, l'identité de genre ou le sexe, l'expression sexuelle, le sexe ou l'orientation sexuelle, ethnicité, affiliation politique, l'affiliation à une organisation syndicale, ou d'autres facteurs non liés mérite / non-emploi fourni la capacité de l'individu à accomplir la tâche ne soit pas entravée par là. Aucun employé ne doit faire l'objet de harcèlement sexuel.
discrimination sexuelle interdite comprend la discrimination fondée sur la grossesse de l'employé ou demandeur d'emploi, accouchement, allaitement maternel, ou toute condition médicale liée.
Le district a également interdit la discrimination en compensation, termes, conditions, et d'autres privilèges de l'emploi et la prise de toute action négatif sur l'emploi, comprenant, mais pas limité a, la cessation ou le refus de l'emploi, promotion, attribution de tâche, ou de formation, contre un demandeur d'employé ou d'un emploi fondée en tout ou en partie de l'une des catégories énumérées ci-dessus.
Tout employé qui croit ou un autre employé a été soumis à la discrimination doivent immédiatement signaler l'incident (Español | chinois) à l'une des personnes suivantes et / ou des bureaux:
- le superviseur immédiat;
- Service des ressources humaines du district (Directeur exécutif de la gestion des talents ou chef de l'administration);
- Département des relations de travail du district (Représentant principal des relations de travail ou chef des relations de travail);ou
- Bureau de l'équité du district (Réalisateur).
Le district fournira immédiatement l'Union avec une notification de la plainte afin de faciliter l'examen rapide. Le district procédera à une enquête et un rapport des résultats et des actions au sein 20 jours ouvrables.
Aucun employé ne doit être victime de représailles pour les rapports ou le dépôt d'une plainte de discrimination telle que définie ci-dessus.
Dans la mesure du possible, les plaintes de discrimination seront traitées en toute confidentialité à la fois par l'Union et le District.
Les mesures disciplinaires contre les employés coupables d'avoir enfreint le présent article peuvent inclure la discipline progressive adaptée à la gravité et la nature de la faute prouvée.
Si une plainte allègue une discrimination par un employé non-District, mesures provisoires et / ou des actions correctives finales à prendre en compte, comme il est prévu par les règlements administratifs, comprend l'exclusion de la personne(s) du contact avec le plaignant et / ou leur lieu de travail.
Le district et le Syndicat conviennent du présent article est mis en application compatible avec tous pertinents Politiques du conseil d'administration, règlements administratifs, et lois pertinentes.