29. octubre 2018 · Comments Off en Contrato – Art º. 5 (parte I) · Categorías:Párate!, Perks Unión, Su contrato, Sus derechos

¿Qué hay en su contrato?

Artículos 5.0 y 5.1 – La compensación y la longevidad

Artículo 5 es donde los salarios y beneficios viven en nuestro contrato, a excepción de las hojas (en los artículos 12 y 13).

5.0 detalla los aumentos negociados por el término actual del contrato: 5% en julio 1, 2017; 4% en julio 1, 2018; 3% en julio 1, 2019. Juntos con el ajuste salarial impuesto a las parcelas (más sobre esto en el capítulo reunión la próxima semana), nuestros miembros verán una 15.875% aumentar el tres años del contrato – encima 16% si se considera compuesto interesar!

5.0.1 detalla el pago a tanto alzado nuestros miembros recibieron la ratificación del contrato de 2017. Nos realiza un pago único fijo en dólares ya que proporciona un beneficio adicional para nuestros miembros peor pagados, dónde ajustes porcentaje del salario de beneficio a nuestros miembros mejor pagados más. Es importante que nos aseguramos de que todos tengan la oportunidad justa en dando vida en el área de la bahía.

5.02 detalla algunos ajustes salariales para las clases que no tienen incumbentes, o no lo hizo durante muchos años – estas clases habían quedado a la zaga horario de todos los demás, así que cuando contratamos a un nuevo tono y cortinas trabajador el salario inicial era de sólo $ 17 / hr.

COMITÉ DE ALERTA! Hay un comité de 5.0.2.4 ese comenzará a reunirse pronto para trabajar en los salarios y las horas para los trabajadores del SNS. Si que está interesando en participar, por favor contactar Jesse Tangk para que podamos incluirte. Queremos un montón de representación de los miembros de este comité.

5.1 La longevidad de primera calidad
Para agradecer a nuestros miembros más experimentados para pegarse alrededor, tenemos primas de longevidad para los miembros que han trabajado al menos 10 o 15 años. A 10 años, es un 30 ciento por prima hora, y en el 15 Es años 60 centavos (a partir de un anterior 40 prima ciento). Eso equivale a $24 o $48 por cheque de pago si trabaja a tiempo completo.

Nuevo en este ciclo contrato, no tienes que trabajar un horario mínimo para calificar y el servicio anterior de la ciudad cuenta para el 15 nivel de año (solía contar solo para el 10 nivel de año).

Compruebe su comprobante de pago! Si ha trabajado por lo menos 10 años y actualmente no están recibiendo pago por longevidad, por favor déjanos saber inmediatamente. El equipo no se ajusta siempre automáticamente hasta, Así que nosotros que necesita para mantener un ojo hacia fuera y informe si usted tiene un problema.

La próxima semana vamos a ver 5.2 Jubilación, 5.3 salud, y 5.4 dental (tenemos una gran cantidad de preguntas acerca de estos, asi que enviarme sus preguntas y voy a cubrir en el explicador!)

25. octubre 2018 · Comments Off en CBA 4 – Traducción · Categorías:Su contrato, Sus derechos

¿Qué hay en su contrato? Artículo 4 – Traducción y distribución

“Una vez ratificado… el Distrito y la Unión deberán causar este contrato que se traduce en español y chino.”

Es importante que todos los usuarios pueden leer y utilizar su contrato. Debido a que muchos de nuestros miembros hablan y leen idiomas distintos Inglés en el hogar, la unión y el distrito debe proporcionar traducida versiones del contrato para facilitar la comprensión. Como sindicato, tenemos También discute la adición de una traducción al Tagalo al contrato.

Desafortunadamente, debido al costo, no hemos distribuido un contrato debidamente traducida desde 2013. Aquí es donde necesitamos su ayuda: Sé que tenemos muchos miembros bilingües que puedan ayudar con la traducción, y podemos pagar por su tiempo para hacerlo. Si usted es capaz de ayudar y trabajar algunas horas extras, por favor contactar Jesse Tangk, Tracy Brown, o Ken Tsui.

Artículo 4.2 Especifica que cuando presentar quejas o demandas, lo hacemos con la versión en idioma Inglés del contrato.

Artículos 4.3 y 4.4 distribución de la cubierta del contrato. El contrato debe ser publicado en línea (véase el proyecto aquí) y entregadas en mano o enviarse por correo a todos los miembros de la escuela. Una copia del contrato también se proporciona a todos los directores, los administradores del sitio, y los nuevos empleados.

Actualmente estamos a la espera de resolver un par de cambios en los artículos 8 y 9 sobre la base de nuevas leyes estatales, y el cálculo final de la Prop G complemento salarial, antes de enviar el contrato actual de las impresoras.

La próxima semana vamos a empezar en el Artículo 5 – Compensación y beneficios. Es el mayor artículo del contrato, así que voy a tratar con él de piezas.

20. octubre 2018 · Comments Off en Registrarse y votar! · Categorías:Votar!, Sus derechos

nuestros endosos

Noviembre 22 es el último día para inscribirse! Si aún no estás registrado, usted puede registrarse en línea hoy

Por qué esperar? Existen un montón de maneras de votar temprano!

24. Agosto 2018 · Comments Off en Tome sus descansos! · Categorías:Servicio Civil, Sus derechos

Ahora que todos han vuelto a la escuela., es hora del recordatorio anual de que nunca debes renunciar a tu almuerzo o descanso. Tomarse el tiempo para descansar y cuidarse es una parte importante para mantenerse saludable.

Por cada cuatro horas que trabajas, tienes derecho a un 15 minuto de descanso pagado. Las interrupciones le cuestan al empleador 15 minutos, por lo tanto, si su descanso es interrumpido por un supervisor que le indica que realice un trabajo, el temporizador comienza de nuevo.

por turnos 6 horas o más, tienes derecho a un 30 minuto o 1 hora de almuerzo libre de impuestos. A menos que su supervisor presente una necesidad comercial real para que su almuerzo tenga una duración específica, queda a su discreción programarlo.

Las interrupciones del almuerzo que le obligan a realizar un trabajo le cuestan al empleador no menos de 15 minutos.

usted podría no programe su almuerzo al principio o al final de su turno, haciendo que llegues tarde o te vayas temprano. usted mayo salir del campus durante su no remunerado, periodo de almuerzo libre de impuestos: el empleador no puede controlar su ubicación durante el almuerzo. Si el empleador controla su ubicación por cualquier motivo, no estás en el almuerzo y se te debe pagar por tu tiempo.

Referencias:

11. Mayo 2018 · Comments Off en Las donaciones de Licencia por Enfermedad – Lo que necesitas saber · Categorías:Párate!, Su contrato, Sus derechos

En el 2016-2017 Contrato, SEIU añadió el lenguaje para apoyar la donación de licencia por enfermedad a sus compañeros de trabajo. A diferencia de algunas otras unidades, no tenemos una limitada “inscripción abierta” período o una “banco” administrar, en lugar de eso recoger donaciones para cada individuo que necesita licencia.

Cómo donar
primero, Haznos saber usted tiene dejar disponibles que usted está dispuesto a donar.

Si ya sabe que desea donar a, usted puede descargar el formulario de donación aquí y convertirlo a cualquier administrador.

De otra manera, te mantendremos informado cuando los miembros necesitan donaciones, y le pedirá que llene un formulario de donación para cada miembro en la necesidad.

Uno de nuestros administradores recogerá los formularios para cada miembro de necesidad y entregarlos a las relaciones laborales.

Las donaciones se pueden utilizar en un ciclo, 2 horas a la vez. Cualquier vacaciones no será devuelto una vez cubiertas las necesidades del miembro.

Cómo solicitar una donación
Simplemente deja que cualquier administrador sabe que necesita ayuda. gesner Nazaire en Cesar Chavez es su administrador a cargo de la licencia catastrófica.

Debe cumplir con los requisitos de elegibilidad:

  1. Incapaz de trabajar debido a su (o de un familiar cercano) enfermedad o lesión durante al menos 30 días
  2. Todos los de su licencia por enfermedad se agotarán
  3. Usted tiene la documentación de su necesidad médica *
  4. Usted tiene derecho a licencia por enfermedad acumulada
  • respetamos tu privacidad: no es necesario que nos diga, o HR, la naturaleza específica de su condición médica. Lo único que necesitamos “una declaración firmada por un médico, dentista, podólogo, licenciado o psicólogo clínico practicante de Ciencia Cristiana con información suficiente para certificar su enfermedad”

Lea todos los detalles de su contrato

26. Julio 2017 · Comments Off en Echar un vistazo – que está en un libro · Categorías:Su contrato, Sus derechos

Hay un montón de información importante en su contrato para ayudarle a ser feliz y productivo en el trabajo. Lee todos los detalles

20. Marzo 2017 · Comments Off en Hacia un plan de contratación de la Comunidad · Categorías:Noticias, Sus derechos

Fuera de la negociación, estamos trabajando con el distrito, la unión de familias, UESF, Cerrar la brecha, y Trabajos con Justicia en un plan de contratación comunitaria que mejorará el alcance a las comunidades desatendidas. SEIU está asumiendo un papel de liderazgo en el desarrollo de este plan, y realmente queremos una amplia participación de los miembros en la elaboración de este plan y los materiales y la divulgación a su alrededor. Por favor, ponte en contacto con jose si estás interesado!

200489722-001-F

YFormulario de Pre-Designaciónou tiene el derecho de ver a su propio médico cuando uno se lesiona en el trabajo. Con el fin de hacerlo, sólo tiene que rellenar este formulario y enviarlo a la Oficina del Distrito de Compensación para Trabajadores. Llamar al 241-6308 con preguntas, o pedir a un administrador para obtener ayuda.

Formulario de Pre-Designación

de riesgos laborales? Llamar al inspector de seguridad.

Usted tiene el derecho de solicitar una inspección de seguridad si se le pide a trabajar en un ambiente inseguro o hacer algo que pueda poner en peligro "más allá de los riesgos normales de su trabajo".

La única manera de mantenerse a salvo es ser proactivo. Informe todos los riesgos de seguridad al oficial de seguridad del distrito, Walter Patrick, en 415-730-4021 o llame al sindicato.

29.5 El Distrito reconoce su responsabilidad de proporcionar un ambiente de trabajo seguro y saludable para los empleados del Distrito. El Distrito se compromete a investigar y tomar en consideración las recomendaciones de los departamentos para mejorar el ambiente de trabajo para los empleados representados. El Distrito se compromete a mantener los estándares de seguridad para los empleados representados como es requerido por las disposiciones pertinentes de Cal-OSHA.

29.5.1 Si miembro de la unidad de negociación tiene una creencia de buena fe que un proyecto a la que él / ella se le ha asignado presenta riesgos para la salud y / o seguridad más allá de los que normalmente se asocian con su / su clasificación, dicho miembro de la unidad puede solicitar una revisión del proyecto o trabajo asignado por el oficial de seguridad del distrito o su designado. Dicha solicitud no será negado irrazonablemente.

29.5.3 Las hojas de datos de seguridad del material deberán estar disponibles para su inspección por empleados o su Representante de la Unión.

nuevo en tu 2013-2016 contrato, sección 29.3 proporciona capacitación en preparación para emergencias:

29.3 Un empleado que se asigna a ser un miembro del Equipo de Respuesta a Emergencias de conformidad con el Plan de Sitio de Preparación para Emergencias del Distrito o(s) recibirán una copia del Plan(s) para revisar sus funciones asignadas. Dichos empleados deberán recibir una capacitación sobre la aplicación del Plan(s) dentro 30 días del inicio del semestre escolar y actualizado como sea necesario.

Asegúrate de pregúntele a su director o supervisor del sitio sobre el plan de emergencia de su sitio. Si no recibe actualizaciones del plan y capacitación dentro de 60 días del inicio del semestre, Llame a su representante sindical al para informar.

Todos los empleados de la ciudad y del condado están designados por la ley estatal y municipal.
como trabajadores del servicio de desastres. En caso de declaración de emergencia,
todos los empleados públicos están obligados a servir como trabajadores de servicios de desastres
y pueden ser asignados para realizar actividades que promuevan la protección
de salud y seguridad pública o la preservación de vidas y propiedades.