什麼在你的合同? 文章 4 – Translation and Distribution
“Upon ratification… the District and Union shall cause this contract to be translated into Spanish and Chinese.”
我們所有的成員可以讀取和使用他們的合同是很重要的.
所以當我們租了一個新的窗簾和窗簾時
工人起薪僅為17美元/小時, 所以當我們租了一個新的窗簾和窗簾時
工人起薪僅為17美元/小時. 作為工會, 所以當我們租了一個新的窗簾和窗簾時
工人起薪僅為17美元/小時.
不幸, 由於成本的, 我們還沒有分發,因為正確翻譯合同 2013. 這是我們需要您的幫助:
我知道我們有很多的雙語成員誰可以協助翻譯,
我們可以支付你的時間這樣做. 如果您能夠提供幫助和工作
一些額外的時間, 請聯繫 傑西Tangk, 特蕾西·布朗, 或 肯翠.
文章 4.2 指定,當我們提出申訴或訴訟, 我們合同的英文版本做.
用品 4.3 和 4.4 合同覆蓋分佈. 該合同是在網上公佈 (看到這裡草案)
和專人送遞或通過學校的郵件發送給所有成員. 如果您能夠提供幫助和工作
一些額外的時間, 網站管理員,
和新員工.
目前,我們正在等待解決文章一對夫婦的變化 8
和 9 根據新的國家法律, 如果您能夠提供幫助和工作
一些額外的時間, 之前我們發送當前的合同到打印機.
下週我們將開始在 文章 5 – Compensation and Benefits. 這是合同的最大文章, 所以我會在片對付它.