29. octobre 2018 · Comments Off sur Contrat – Art. 5 (partie I) · Catégories: Se lever!, Union Perks, Votre contrat, Tes droits

Quoi de neuf dans votre contrat?

Des articles 5.0 et 5.1 – Rémunération et longévité

Article 5 est où les salaires et les avantages sociaux vivent dans notre contrat, à l'exception des feuilles (articles 12 et 13).

5.0 détails les relances négociés pour la durée du contrat: 5% en juillet 1, 2017; 4% en juillet 1, 2018; 3% en juillet 1, 2019. Ensemble avec l'ajustement salarial de l'impôt sur le colis (plus sur ce chapitre à notre réunion la semaine prochaine), nos membres verront une 15.875% augmenter au cours de la trois années du contrat – plus de 16% si l'on considère composé intérêt!

5.0.1 détails du paiement forfaitaire nos membres ont reçu la ratification du contrat 2017. Nous avons négocié une somme forfaitaire fixe en dollars paiement car il fournit des avantages supplémentaires à nos membres les plus bas salaires, où les ajustements salariaux en pourcentage bénéficient le plus nos membres les mieux payés. Il est important que nous faisons tout le monde que reçoit une secousse juste à donnant la vie dans la région de la baie.

5.02 détails des ajustements salariaux pour les classes qui n'ont pas titulaires, ou n'a pas depuis de nombreuses années – ces classes avaient pris du retard L'horaire de tout le monde, donc quand nous avons embauché une nouvelle ombre et draperies travailleur le salaire de départ était seulement 17 $ / h.

COMITÉ D'ALERTE! Il y a un comité 5.0.2.4 cette commencera à se réunir bientôt travailler sur les salaires et les heures pour les travailleurs du SNS. Si vous êtes intéressant à être impliqué, s'il vous plaît contactez Jesse Tangk afin que nous puissions inclure vous. Nous voulons que beaucoup de représentation des membres de ce comité.

5.1 Longevity prime
Pour remercier nos membres les plus expérimentés pour coller autour, on a les primes de longévité pour les membres qui ont travaillé au moins 10 ou 15 années. À 10 années, c'est un 30 cent par heure prime, et à 15 ans c'est 60 cents (à partir d'un précédent 40 cent prime). Cela équivaut à $24 ou $48 par chèque si vous travaillez à temps plein.

Nouveau dans ce cycle de contrat, you don’t have to work a minimum schedule to qualify and previous city service counts for the 15 niveau de l'année (it used to only count for the 10 niveau de l'année).

Vérifiez votre talon de paie! Si vous avez travaillé au moins 10 ans et ne reçoivent pas actuellement la prime d'ancienneté, s'il vous plaît laissez-nous savoir tout de suite. L'ordinateur ne fixe pas toujours automatiquement vers le haut, alors on besoin de vous pour garder un oeil et signaler si vous avez un problème.

La semaine prochaine, nous allons voir 5.2 retraite, 5.3 santé, et 5.4 dentaire (nous recevons beaucoup de questions au sujet de ces, alors envoyez-moi vos questions et je les couvre dans l'explicateur!)

25. octobre 2018 · Comments Off sur ABC 4 – Traduction · Catégories: Votre contrat, Tes droits

Quoi de neuf dans votre contrat? Article 4 – Traduction et distribution

“Lors de la ratification… le district et l'Union mettras ce contrat à traduire en espagnol et en chinois.”

Il est important que tous nos membres peuvent lire et utiliser leur contrat. Parce que tant de nos membres parlent et lisent des langues autres que Anglais à la maison, le syndicat et le district devrait fournir traduit versions du contrat pour faciliter la compréhension. En tant que syndicat, on a également discuté d'ajouter une traduction tagalog au contrat.

Malheureusement, en raison du coût, nous n'avons pas distribué un contrat correctement traduit depuis 2013. C'est là nous avons besoin de votre aide: Je sais que nous avons beaucoup de membres bilingues qui peuvent aider à la traduction, et nous pouvons payer pour votre temps de le faire. Si vous êtes en mesure d'aider et de travailler quelques heures supplémentaires, s'il vous plaît contactez Jesse Tangk, Tracy Brown, ou Ken Tsui.

Article 4.2 précise que lorsque nous déposons des griefs ou des poursuites, nous le faisons avec la version en langue anglaise du contrat.

Des articles 4.3 et 4.4 la distribution de couverture du contrat. Le contrat doit être mis en ligne (voir le projet ici) et remise en main propre ou envoyé par courrier scolaire à tous les membres. Une copie du contrat est également fourni à tous les directeurs d'école, Les administrateurs du site, et de nouvelles embauches.

Nous attendons actuellement à résoudre quelques changements dans les articles 8 et 9 basé sur les nouvelles lois de l'État, et le calcul final de la Prop G supplément de salaire, avant d'envoyer le contrat actuel aux imprimantes.

La semaine prochaine, nous allons commencer à le Article 5 – Avantages et compensation. Il est le plus grand article du contrat, donc je vais traiter en morceaux.

20. octobre 2018 · Comments Off sur Inscrivez-vous et vote! · Catégories: Vote!, Tes droits

nos avenants

Novembre 22 est le dernier jour pour vous inscrire! Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez inscrivez-vous dès aujourd'hui en ligne

Pourquoi attendre? Il y a beaucoup de façons de voter au début!

24. Août 2018 · Comments Off sur Prenez vos pauses! · Catégories: Service civil, Tes droits

Maintenant que tout le monde est de retour à l'école, il est temps pour le rappel annuel que vous ne devriez jamais renoncer à votre déjeuner ou pause. Prendre le temps de repos et de soins pour vous-même est une partie importante de rester en bonne santé.

Pour toutes les quatre heures de travail, vous avez droit à un 15 minute de repos pause rémunérée. Interruptions coûtent l'employeur 15 minutes, donc si votre pause repos est interrompu par un superviseur vous dirigeant d'effectuer des travaux de la minuterie recommence.

pour les changements 6 heures ou plus, vous avez droit à un 30 minute 1 heure déjeuner en franchise de droits. À moins que votre superviseur présente un besoin d'affaires réel pour votre déjeuner pour être une longueur spécifique, il est à votre discrétion pour le programmer.

Interruptions déjeuner que l'employeur ne cause que vous pour effectuer le coût du travail moins 15 minutes.

Toi Peut-être pas planifier votre déjeuner au début ou à la fin de votre quart de travail, vous obligeant à arriver en retard ou partir plus tôt. Toi mai quitter le campus pendant votre impayée, période de repas en franchise de droits: l'employeur ne peut pas contrôler votre position pendant le déjeuner. Si l'employeur contrôle votre emplacement pour une raison quelconque, vous n'êtes pas au déjeuner et doit être payé pour votre temps.

Les références:

11. Mai 2018 · Comments Off sur Dons de congé de maladie – Que souhaitez-vous savoir · Catégories: Se lever!, Votre contrat, Tes droits

dans le 2016-2017 Contrat, SEIU a ajouté un libellé pour appuyer le don d'un congé de maladie à vos collègues. Contrairement à d'autres unités, nous n'avons un nombre limité “inscription ouverte” ou une période “banque” pour gérer, au contraire, nous recueillons des dons pour chaque personne qui a besoin d'un congé.

Comment faire un don
Premier, laissez nous savoir vous laisser disponible que vous êtes prêt à faire un don.

Si vous savez déjà que vous voulez faire un don à, vous pouvez télécharger le formulaire de don ici et la transformer pour tout délégué.

Autrement, nous vous tiendrons au courant lorsque les membres ont besoin de dons, et vous demander de remplir un formulaire de don pour chaque membre dans le besoin.

L'un de nos délégués syndicaux recueillera les formulaires pour chacun des membres qui en ont besoin et de les livrer à des relations de travail.

Les dons seront utilisés dans un cycle, 2 heures à la fois. Tout congé non utilisé sera retourné après les besoins du participant ont été respectées.

Comment demander un don
Il suffit de laisser tout steward savoir que vous avez besoin d'aide. Gesner Nazaire à Cesar Chavez est votre délégué en charge du congé catastrophique.

Vous devez répondre aux critères d'admissibilité:

  1. Impossible de travailler en raison de votre (ou est un membre de la famille immédiate) maladie ou blessure pendant au moins 30 journées
  2. Tous vos congés de maladie seront épuisées
  3. Vous avez la documentation de votre besoin médical *
  4. Vous êtes admissible à un congé de maladie accumulés
  • Nous respectons votre vie privée: vous n'avez pas besoin de nous dire, ou HR, la spécificité de votre état de santé. Nous avons seulement besoin “une déclaration signée par un médecin, dentiste, podologue, psychologue clinicienne ou praticien de la Science chrétienne des informations suffisantes pour certifier votre maladie”

Lisez tous les détails dans votre contrat

26. Juillet 2017 · Comments Off sur Regarde – il est dans un livre · Catégories: Votre contrat, Tes droits

Il y a beaucoup d'informations importantes dans votre contrat pour vous aider à être heureux et productif au travail. Lire tout de qui le concerne

20. Mars 2017 · Comments Off sur Vers un plan de recrutement communautaire · Catégories: Nouvelles, Tes droits

En dehors de la négociation, nous travaillons avec le district, les familles de l'Union, UESF, Combler l'écart, et Jobs with Justice sur un plan d'embauche communautaire qui permettra d'améliorer la sensibilisation des communautés mal desservies. SEIU prend un rôle de premier plan dans l'élaboration de ce plan, et nous voulons vraiment une large participation des membres à mettre sur pied ce plan et les matériaux et la sensibilisation autour. S'il vous plaît entrer en contact avec Josh si vous êtes intéressé!

200489722-001-F

OuiFormulaire de pré-désignationous avez le droit de voir votre propre médecin lorsque vous vous blessez au travail. Afin de le faire, remplissez simplement ce formulaire et soumettez-le au bureau de district des accidents du travail. Appelez-les au 241-6308 avec des questions, ou demander de l'aide à un steward.

Formulaire de pré-désignation

risques en milieu de travail? Appelez l'inspecteur de la sécurité.

Vous avez le droit de demander une inspection de sécurité si vous êtes invité à travailler dans un environnement dangereux ou faire quelque chose qui peut vous mettre en danger « au-delà des risques normaux de votre travail. »

La seule façon de rester en sécurité est d'être proactif. Signalez tous les risques de sécurité à l'agent de sécurité du district, Walter Patrick, à 415-730-4021 ou communiquez avec votre syndicat.

29.5 Le district reconnaît sa responsabilité de fournir un environnement de travail sain et sécuritaire pour les employés du district. Le district accepte d'enquêter et de prendre en considération les recommandations du Ministère pour améliorer l'environnement de travail pour les employés représentés. Le District convient de maintenir les normes de sécurité pour les employés représentés comme requis par les dispositions pertinentes de Cal-OSHA.

29.5.1 Si membre de l'unité de négociation a une bonne foi, qu'un projet auquel il / elle a été affectée présente la santé et / ou la sécurité des risques au-delà de celles qui sont normalement associés à son / sa classification, ledit organe d'unité peut demander une révision du projet ou de travail assigné par l'agent de sécurité du district ou son représentant. Cette demande ne peut être refusée sans motif valable.

29.5.3 Fiches de sécurité doivent être disponibles pour inspection par des employés ou leur représentant syndical.

Nouveau dans votre 2013-2016 Contrat, section 29.3 prévoit une formation de préparation aux urgences:

29.3 Un employé qui est affecté à être membre de l'équipe d'intervention d'urgence conformément au district ou du site plan d'urgence(s) doit recevoir une copie du plan(s) de revoir son / ses fonctions assignées. Ces employés reçoivent une formation sur la mise en œuvre du Plan(s) dans 30 jours du début du semestre scolaire et mis à jour au besoin.

Assurez-vous de demandez à votre superviseur principal ou le site au sujet du plan d'urgence de votre site. Si vous ne recevez pas les mises à jour du plan et de la formation au sein de 60 jours du début du semestre, communiquez avec votre représentant syndical au rapport de.

Tous les employés de la ville et du comté sont désignés tant par le droit et l'État Ville
comme travailleurs des services en cas de catastrophe. En cas d'une déclaration d'urgence,
tous les employés du secteur public sont tenus de servir de travailleurs des services en cas de catastrophe
et peuvent être affectés à des activités qui favorisent la protection
de la santé publique et la sécurité ou la préservation des vies et des biens.