¿Necesita donación de baja por enfermedad catastrófica? Si usted ha estado fuera del trabajo, al menos, 30 días, o esperar a ser sobre la base de su enfermedad o la enfermedad de un miembro de la familia en su cuidado, usted puede ser elegible para la donación.

Actualmente miembro de Jose L González de Wallenberg SA está ofreciendo a donar tiempo.

Por favor, póngase en contacto con Gesner Nazaire en nazairegesner@yahoo.com o 415-374-3584 para la forma y las reglas.

¿Qué hay en su contrato?

Artículo 5 es donde los salarios y beneficios viven en nuestro contrato, a excepción de las hojas (en los artículos 12 y 13).5.0 detalla los aumentos negociados por el término actual del contrato: 5% en julio 1, 2017; 4% en julio 1, 2018; 3% en julio 1, 2019. Junto con el ajuste salarial impuesto a las parcelas (más sobre esto en nuestra reunión de la semana próxima capítulo), nuestros miembros verán una 15.875% aumentará durante los tres años del contrato – encima 16% si tenemos en cuenta el interés compuesto!

5.0.1 detalla el pago a tanto alzado nuestros miembros recibieron la ratificación del contrato de 2017. Nos realiza un pago único fijo en dólares, ya que proporciona un beneficio adicional para nuestros miembros con salarios más bajos, donde los ajustes porcentaje del salario de beneficio a nuestros miembros mejor pagados más. Es importante que nos aseguramos de que todos tengan la oportunidad justa en la vida produciendo en el área de la bahía.

5.02 detalla algunos ajustes salariales para las clases que no tienen los titulares, o no lo hizo durante muchos años – estas clases se había retrasado de todos los demás, así que cuando contratamos a un nuevo tono y cortinas trabajador el salario inicial era de sólo $ 17 / hr.

COMITÉ DE ALERTA! Hay un comité de 5.0.2.4 que va a empezar a conocer pronto a trabajar en los salarios y las horas para los trabajadores del SNS. Si usted es interesante en participar, por favor contactar Jesse Tangk para que podamos incluirte. Queremos un montón de representación de los miembros de este comité.

5.1 La longevidad de primera calidad
Para agradecer a nuestros miembros más experimentados para pegarse alrededor, tenemos primas de la longevidad de los miembros que han trabajado al menos 10 o 15 años. A 10 años, es un 30 ciento por prima hora, y en el 15 Es años 60 centavos (a partir de un anterior 40 prima ciento). Eso equivale a $24 o $48 por cheque de pago si trabaja a tiempo completo.

Nuevo en este ciclo contrato, usted no tiene que trabajar en un horario mínimo para calificar y anteriores servicio cuenta para la ciudad 15 nivel de año (se utiliza sólo para contar para el 10 nivel de año).

Compruebe su comprobante de pago! Si ha trabajado por lo menos 10 años y actualmente no están recibiendo pago por longevidad, por favor háganoslo saber de inmediato. El equipo no se ajusta siempre automáticamente hasta, por lo que necesitamos para mantener un ojo hacia fuera y informe si usted tiene un problema.

La próxima semana vamos a ver 5.2 Jubilación, 5.3 salud, y 5.4 dental (tenemos una gran cantidad de preguntas acerca de estos, asi que enviarme sus preguntas y voy a cubrir en el explicador!)

“Una vez ratificado… el Distrito y la Unión deberán causar este contrato que se traduce en español y chino.”Es importante que todos los usuarios pueden leer y utilizar su contrato. Porque muchos de nuestros miembros hablan y leen otros idiomas además del inglés en casa., el sindicato y el distrito deben proporcionar versiones traducidas del contrato para facilitar la comprensión. Como sindicato, También hemos hablado de añadir una traducción al tagalo al contrato..

Desafortunadamente, debido al costo, no hemos distribuido un contrato debidamente traducida desde 2013. Aquí es donde necesitamos su ayuda: Sé que tenemos muchos miembros bilingües que puedan ayudar con la traducción, y podemos pagar por su tiempo para hacerlo. Si puede ayudar y trabajar algunas horas extra, por favor contactar Jesse Tangk, Tracy Brown, o Ken Tsui.

Artículo 4.2 Especifica que cuando presentar quejas o demandas, lo hacemos con la versión en idioma Inglés del contrato.

Artículos 4.3 y 4.4 distribución de la cubierta del contrato. El contrato debe ser publicado en línea (véase el proyecto aquí) y entregadas en mano o enviarse por correo a todos los miembros de la escuela. También se proporciona una copia del contrato a todos los directores., los administradores del sitio, y los nuevos empleados.

Actualmente estamos a la espera de resolver un par de cambios en los artículos 8 y 9 sobre la base de nuevas leyes estatales, y el cálculo final del suplemento salarial de la Prop. G, antes de enviar el contrato actual de las impresoras.

La próxima semana vamos a empezar en el Artículo 5 – Compensación y beneficios. Es el mayor artículo del contrato, así que voy a tratar con él de piezas.

“Ningún empleado será discriminado debido a su… no mérito / no trabajo los factores relacionados.”Esa es la base de la lengua no discriminación, que está soportado por política de la Junta 4030. La mayoría de categorías específicas de discriminación prohibida se enumeran, y la protección contra el acoso sexual se llama específicamente.

Si cree que está siendo maltratado por factores ajenos al trabajo, incluyendo la discriminación categoría protegida, usted puede reportar a:

  • supervisor inmediato del empleado;
  • Departamento de Recursos Humanos del Distrito (Director Ejecutivo de Gestión del Talento o jefe administrativo);
  • Departamento de Relaciones del Trabajo del Distrito (Representante de Relaciones del Trabajo de alto nivel o Jefe de Relaciones del Trabajo);o
  • Oficina de Equidad del Distrito (Director).

En general, estos informes toman la forma de una Queja uniforme. Una queja uniforme desencadena una investigación, y el Distrito está obligado a proporcionar un informe de hallazgos y acciones dentro de 20 días hábiles.

Si la queja es específicamente sobre la discriminación en la contratación o despido, cabe lugar informó a la Departamento de Igualdad en el Empleo de California y Vivienda y el Oficina de Igualdad de Oportunidades en el Empleo de la Ciudad.

Está protegido por contrato, política, y la ley de represalias por presentar una queja de discriminación, y el sindicato y el Distrito están sujetos a una estricta confianza en el manejo de la queja, lo que significa que no hay intercambio innecesario de información en el curso de la investigación. sin embargo, debe tener en cuenta que la investigación incluirá entrevistas con aquellos contra los que haga acusaciones.

Si usted tiene un miedo a la venganza o una preocupación la discriminación relacionada con el empleo, Por favor en contacto con un administrador para obtener asistencia por lo que podemos garantizar todos sus derechos están protegidos.

Si usted ha sido asaltado o amenazado, usted tiene protecciones adicionales y opciones bajo artículo contrato 24.